| When he speaks, they spread their legs. | Стоит ему только заговорить, и они все раздвигают ноги. |
| May they protect him from those who would harm. | Да защитят они его ото всех, кто желает ему зла. |
| Tell him they stole his spaceman. | Скажи ему, что они украли его космонавта. |
| If you had seen what they did. | Видела бы ты только, что они ему сделали. |
| Must have given him more than they realized. | Должно быть, дали ему большую дозу, чем рассчитывали. |
| Instead, they had experienced exploitation and displacement in their homeland. | На практике же имели место его эксплуатация и вытеснение с принадлежащих ему земель. |
| Tell him they're Chinese curios. | Передай ему, что они любопытные, китайцы. |
| Except they're not his daughters. | Исключая тот факт, что они ему не дочери. |
| Unless they found out that we helped him escape. | Кроме того, они выяснили, что мы помогли ему сбежать. |
| The Security Council must leave no doubt that they have its support. | У него не должно оставаться никаких сомнений в том, что Совет Безопасности окажет ему поддержку. |
| Then they attacked and damaged the public park. | Затем они напали на городской парк, нанеся ему значительный ущерб. |
| I think they gave him too much. | Думаю, они и так ему слишком много дали. |
| I've got a problem, they changed... | Если ему дали задание, он сделает все, чтобы его выполнить. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| He had to die once before they noticed him. | Ему пришлось раз умереть, и только тогда они заметили, что он существует. |
| Once they sold him their property he evicted them. | А когда они продали ему свою собственность он забыл про свои слова. |
| Then I figured they gave him resources I couldn't. | А потом я подумал, они дали ему возможности, которых я не мог себе позволить. |
| Despite his objections they said they would soon bring him those cassettes. | Хотя он и возражал, они сказали, что вскоре доставят ему эти кассеты. |
| They had to face the aggression of a Government they did not choose, but they fought for self-determination and they earned it. | Ему пришлось противостоять агрессии со стороны правительства, которое он не избирал, но люди боролись за самоопределение и добились его. |
| And they assume that they can take whatever they want. | И каждый считает что может брать всё что ему угодно. |
| Each member of the team has a noise with which they can interrupt the action if they feel they have something more interesting to say. | У каждого члена команды свой звук, которым он может прервать происходящее, если ему захочется поделиться чем-то более интересным. |
| He was being bankrolled by gangsters, and when they needed muscle, they got the best of his stable. | Он финансировал бандюков, и когда ему нужны были мускулы, он получал лучших жеребцов. |
| Everyone thinks they're a star, even when they're not. | Каждый считает себя звездой, даже если ему далеко до этого. |
| Say they have to pay now, otherwise they'll kill us. | Скажи ему заплатить деньги или они убьют нас всех. |
| He says they've uncovered something, but they won't tell him what. | Он говорит, что они что-то обнаружили, но ему не раскрывают. |