The best they could offer him was a position as a salaried employee. |
Лучшее, что они смогли ему предложить, было положение наёмного работника. |
He meets this dynamic group of people, and they give him a break. |
Он знакомится с активной группой людей, и они позволяют ему сделать передышку. |
No, they're just fixing his old one. |
Нет, они просто вылечили ему старый. |
Andy knows they're going back so he can rob him. |
А Анди знает, что когда они приедут в дом, ему удастся ограбить. |
Why would he lie? That's what they do. |
К чему ему врать? - Потому что, именно так они и поступают. |
That's what they said, that I made him worse. |
Сказали, из-за меня ему стало хуже. |
But they cheered him, Sophie. |
Но они аплодировали ему, Софи. |
I love him and they can fit him. |
Я люблю его и Ники. Отдай их ему. |
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. |
Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу. |
You didn't show them that they got to you. |
Ты не показала ему, что они тебя раскусили. |
You'd think they could let him come home for New Year's at least. |
Хорошо бы ему позволили вернуться домой на Новый Год. |
He did what they tell you not to. |
Всегда поступал не так, как ему советовали. |
We can deal with the consequences, but we can't give the Voice the final piece that they need. |
Мы можем справиться с последствиями, но нельзя давать Голосу завершающий элемент того, что ему нужно. |
I bet when they gave him a plane, it was a lot nicer than this. |
По-любому, когда ему давали самолёт, он был намного круче, чем этот. |
All men lash out, Sire, when they are in pain. |
Всякий человек восстанет, сир, если ему будет больно. |
Delaney will as easily sell Nootka to the Americans if they offer him the same monopoly. |
Делейни запросто продаст Нутку американцам, если они предложат ему такую же монополию. |
The old blind guy kept saying needed to get to you before they did. |
Слепой старик всё время повторял, что ему нужно добраться до тебя раньше них. |
To show him and everybody else what would happen if they did anything to help a... |
Чтобы показать ему и всем остальным, что случится, если они сделают что-нибудь, чтобы помочь... |
Though they lied to him about that, too. |
Хотя и об этом они ему тоже солгали. |
If anyone has seen this vehicle or thinks they've seen |
Если кто-то видел эту машину или ему кажется, что мог её видеть, |
He gives a percentage to the maintenance staff, and they let him bunk out in the air vents. |
Он отстёгивает часть обслуживающему персоналу, и они разрешают ему спать в вентиляции. |
I'm afraid they might not give it to him. |
Я боюсь, что они ему ее не отдадут. |
Well, maybe they went out to buy flowers for when Steven proposes. |
Ну, может быть, они пошли купить цветы, ему Стивен предложил. |
Because of him, they identified the man who's trying to kill me. |
Благодаря ему, опознали человека, который пытается меня убить. |
That must have been why they got him the watch. |
Видимо поэтому ему и подарили эти часы. |