Two fellows sat next to him, worship him, and they loved him. |
Два парня сидят рядом с ним, поклоняются ему. |
Most important: He won't tell us by our photo if they show him. |
А главное, даже если ему покажут нашу фотографию, он нас не узнает даже с детектором лжи. |
But they didn't charge him? |
Но они не предъявили ему обвинение? |
If they only knew the kind of service Dex provides, he'd be allowed anywhere and everywhere. |
Если бы они только знали, какую службу выполняет Дэкс, то ему бы разрешили быть везде и всюду. |
He was 1 2 and they thought he was the boss. |
Ему было 12, а все решили, что он был главарем банды. |
Zimmer, CC, and 4x4- they all owed him over three grand apiece. |
Зиммер, СС и 4х4 - были должны ему более трех тысяч каждый. |
Those who work in his service and wear the Khan's gold seal, have the right to demand anything they may require, provisions, horses, shelter. |
Те, кто служит ему и носят золотую печать хана имеют право требовать что-угодно: привилегий, лошадей, жилье. |
Ambassador Grimes is making calls in Moscow, but nobody's engaging, other than to say they plan on fully prosecuting him. |
Посол Граймс сделал в Москве несколько звонков, но все говорят лишь, что ему предъявят обвинения по полной программе. |
Same time every morning, they pick him up, cover his face and take him somewhere. |
В одно и то же время по утрам они его подбирали, закрывали ему лицо и куда-то везли. |
If they think you can stop him from hurting himself or the people he's holding. |
Только если они решат, что ты сможешь помешать ему причинить вред себе или людям, которых он удерживает. |
Sure they don't want to talk to scott? |
ћожет, ему стоит поговорить с ним? |
When someone takes off in a hurry after a visit from the police, it usually means they've got something to hide. |
Когда кто-то в спешке уезжает после визита полиции, это обычно значит, что ему есть что скрывать. |
I think he flunked out of his old school, so they transferred him here. |
Я думаю, что он вылетел за неуспеваемость из старой школы, и ему пришлось перейти сюда. |
If ivar doesn't think I'm bringing him the key to Asgard, they'll kill Freya and Dad. |
Если Ивар узнает, что я не принес ему ключ от Асгарда, они убьют Фрею и папу. |
And what, if they are able to help him? |
А если они действительно смогут помочь ему? |
Hunger grows in till they can't fight it, |
Голод нарастает, пока они не перестают ему сопротивляться, |
What they're trying to say is he wants you, Roy. |
Он просто хочет сказать, что вы нужны ему, Рой. |
He and the rest of those jackals fed on this city for decades, but you couldn't touch them because they bought everybody. |
Он и подобные ему шакалы, кормились на улицах города десятилетиями но мы не могли трогать их, потому что они всех купили. |
Large Mart snatched Big Mike in retaliation, he was able to liberate himself, but they still torched the big B.M. on your doorstep. |
Ладж Март схватили Большого Майка в отместку, но ему удалось освободиться, но они все-таки сожгли КуБ у нас на пороге. |
And if we don't get the surgery, they might as well just cut the leg off. |
И если мы не согласимся на операцию, они просто отрежут ему лапу. |
When the other rabbits hear of Fiver's vision, do they believe him? |
Когда остальные кролики слышат о видении Файвера, они ему верят? |
Then I'd contact that person and tell them I'll say no if they agree to share the console with me exclusively for the six months. |
Потом связался бы с тем человеком и сказал ему, что скажу "нет", если он поделится консолью со мной на эти шесть месяцев. |
Crossen hadn't posted it onto his Web site yet because they didn't give him a decryption key. |
Кроссен не успел разместить его на сайте, потому что они не передали ему ключ расшифровки. |
Everything he's got, they either gave him or he stole from them. |
Всё, что у него есть, либо они ему дали, либо он украл у них. |
He doesn't have to make bail they're not charging him with anything. |
Ему не нужно платить залог, они его ни в чем не обвиняют. |