They will accompany the prisoner throughout his incarceration to give him direction and ultimately result in successful reintegration. |
Они будут сопровождать осужденного в течение всего срока его нахождения в тюрьме, с тем чтобы придать ему смысл и добиться после освобождения успешной реадаптации. |
They asked him to follow them and took him to the local police station, allegedly hitting him on his back. |
Они предложили ему проследовать с ними и доставили его на местный стационарный пост милиции, предположительно нанеся ему удары по спине. |
They had been distributing plastic goods, using a Suzuki vehicle with the licence plate No. 830712 (Homs) that was his property. |
Они распространяли пластмассовые изделия на принадлежавшем ему автомобиле «Сузуки» с регистрационным номером «830712 Хомс». |
They're short, so it makes it hard for him to read his notes. |
Спасибо. Потому что в ином случае ему будет трудно читать свой текст. |
I CONSTANTLY HAVE TO REMIND HIM THEY'RE JUST KIDS. (chuckles) |
Вечно приходится ему напоминать, что мы имеем дело с детьми. |
They sat that it's hard to imagine why someone would have an affair if there weren't something missing in the marriage. |
Говорят, трудно представить чтобы кто-то завел роман... если ему в браке всего хватает. |
They let him keep on doing it for over an hour! |
Они позволили ему продолжать больше часа. |
They don't have to do that to give him money Or to make sure he's okay. |
Можно было и без этого дать ему денег или убедиться, что в порядке. |
They face their fears, and in facing them, overcome them. |
Хочешь преодолеть страх, взгляни ему в глаза. |
They gave him a fake one, but no thanks! |
Ему поставили искусственный, но нет, спасибо! |
They're right - I'm not good enough for him. |
Они правы - я не гожусь ему в пару. |
They gave him a power unit strong enough to put all human industry back into motion, and again the gates of the Future were closed. |
Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись. |
THEY DON'T BELIEVE HIM, DO THEY? |
Они ведь ему не верят, правда? |
They rented this hotel room and-and - |
несколько комнат и... я ему пообещала... |
They tried to recruit him for leadership twice, but he said no. |
Ему дважды предлагали стать одним из Лидеров, но от отказывался. |
They do not exceed the size of the nucleus. |
О присвоении ему высокого звания Громов не узнал. |
They do not have the name yet! |
Ему ещё даже не выбрали имя! |
They put a pacemaker in his brain and drilled holes into his head. |
Ему в голову вшили электростимулятор и просверлили пару дырок. |
They'll give him a bubble in the brain, like me. |
Ему сделают пузырь в мозгу, как у меня. |
They gave him a sedative so he can rest easier. |
Они дали ему успокоительное, потому он будет отдыхать |
They drive away in her car, where Zoe promises Zed that when he gets well she'll show him the 'real' Paris. |
Они уезжают на её машине и Зои обещает Зеду, что когда тот поправится, она покажет ему настоящий Париж. |
They wave hello to Drew, but Todd then pulls out his pistol and kills Drew. |
Они машут ему рукой, но затем Тодд неожиданно достаёт пистолет и убивает Дрю. |
52 They have bowed to it and have come back to Tsar Grad with big pleasure. |
52 Они поклонились Ему и возвратились в Царьград с великою радостью. |
They began an affair, and in May 1946, Jeanne gave birth to their daughter, Anne. |
У них начался роман, и в мае 1946 года Жанна родила ему дочь Анну. |
They return to the city and find a weak but determined Doctor, and help him escape the city. |
Они возвращаются в город и находят слабость, но обнаруживают Доктора и помогают ему сбежать. |