| They will accompany the prisoner throughout his incarceration to give him direction and ultimately result in successful reintegration. | Они будут сопровождать осужденного в течение всего срока его нахождения в тюрьме, с тем чтобы придать ему смысл и добиться после освобождения успешной реадаптации. |
| They asked him to follow them and took him to the local police station, allegedly hitting him on his back. | Они предложили ему проследовать с ними и доставили его на местный стационарный пост милиции, предположительно нанеся ему удары по спине. |
| They had been distributing plastic goods, using a Suzuki vehicle with the licence plate No. 830712 (Homs) that was his property. | Они распространяли пластмассовые изделия на принадлежавшем ему автомобиле «Сузуки» с регистрационным номером «830712 Хомс». |
| They're short, so it makes it hard for him to read his notes. | Спасибо. Потому что в ином случае ему будет трудно читать свой текст. |
| I CONSTANTLY HAVE TO REMIND HIM THEY'RE JUST KIDS. (chuckles) | Вечно приходится ему напоминать, что мы имеем дело с детьми. |
| They sat that it's hard to imagine why someone would have an affair if there weren't something missing in the marriage. | Говорят, трудно представить чтобы кто-то завел роман... если ему в браке всего хватает. |
| They let him keep on doing it for over an hour! | Они позволили ему продолжать больше часа. |
| They don't have to do that to give him money Or to make sure he's okay. | Можно было и без этого дать ему денег или убедиться, что в порядке. |
| They face their fears, and in facing them, overcome them. | Хочешь преодолеть страх, взгляни ему в глаза. |
| They gave him a fake one, but no thanks! | Ему поставили искусственный, но нет, спасибо! |
| They're right - I'm not good enough for him. | Они правы - я не гожусь ему в пару. |
| They gave him a power unit strong enough to put all human industry back into motion, and again the gates of the Future were closed. | Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись. |
| THEY DON'T BELIEVE HIM, DO THEY? | Они ведь ему не верят, правда? |
| They rented this hotel room and-and - | несколько комнат и... я ему пообещала... |
| They tried to recruit him for leadership twice, but he said no. | Ему дважды предлагали стать одним из Лидеров, но от отказывался. |
| They do not exceed the size of the nucleus. | О присвоении ему высокого звания Громов не узнал. |
| They do not have the name yet! | Ему ещё даже не выбрали имя! |
| They put a pacemaker in his brain and drilled holes into his head. | Ему в голову вшили электростимулятор и просверлили пару дырок. |
| They'll give him a bubble in the brain, like me. | Ему сделают пузырь в мозгу, как у меня. |
| They gave him a sedative so he can rest easier. | Они дали ему успокоительное, потому он будет отдыхать |
| They drive away in her car, where Zoe promises Zed that when he gets well she'll show him the 'real' Paris. | Они уезжают на её машине и Зои обещает Зеду, что когда тот поправится, она покажет ему настоящий Париж. |
| They wave hello to Drew, but Todd then pulls out his pistol and kills Drew. | Они машут ему рукой, но затем Тодд неожиданно достаёт пистолет и убивает Дрю. |
| 52 They have bowed to it and have come back to Tsar Grad with big pleasure. | 52 Они поклонились Ему и возвратились в Царьград с великою радостью. |
| They began an affair, and in May 1946, Jeanne gave birth to their daughter, Anne. | У них начался роман, и в мае 1946 года Жанна родила ему дочь Анну. |
| They return to the city and find a weak but determined Doctor, and help him escape the city. | Они возвращаются в город и находят слабость, но обнаруживают Доктора и помогают ему сбежать. |