Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
Because he fired like 10 of his attorneys when they told him to take a plea deal. Потому что он уволил десятерых адвокатов, предлагавших ему сделку о признании вины.
Trev was writing a book, and they gave him a bunch of money up front. Трев писал книгу, и ему за неё заплатили задаток.
You know those people who greet him with a smile? Well, they always talk behind his back. Все, кто смеётся ему в лицо на самом деле сплетничают за его спиной.
If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. Если вор напортачит на работе, ему отрезают пальцы.
And King George needed men too much to heed from whence they came. Королю Георгу так нужны люди, что их прошлое ему безразлично.
I always wear it out in the open... where if anybody wants to sock it, they can. И я всегда ношу его открытым,... для желающих выдать ему тумак.
No one would do something like that, however unconsciously, unless they stood to gain from it. Никто на такое не способен, даже подсознательно если только ему это не выгодно.
I heard that they're going to take out a piece of his brain, send him to an insane asylum. Говорят, ему удалят кусок мозга и посадят его в психушку.
Okay, so we agree, whenever someone takes us off topic they get their arm hair yanked off. Значит договорились, если кто-то отвлекается от темы, то мы отрываем ему волосы на руке.
So we're just asking our friends what they may have said to the adoption agent. Мы спрашиваем у друзей что такого они могли ему рассказать.
Let me guess, they told you to tell your mom or whatever, to put money into their commissary account and you said no. Дай угадаю - кто-то велел тебе заставить маму перевести ему денег, а ты отказал.
Football served as a common language for which they had no substitute. Футбол всегда их объединял, и замены ему не нашлось.
If people hear voices, and they can't see and associate it with somebody, that person's probably not there. На встречах не существовало такого точного правила, но я уверен, ему следовали.
It is claimed that they used formalin on him a second time and, all through the night, prevented him from sleeping. После этого его вновь заставили вдыхать пары формалина и не давали ему спать всю ночь.
Recently, they accepted that which was being avowed by the whole world, in spite of the injustice inflicted upon them. Недавно он согласился с тем, что открыто признавалось всем миром, несмотря на навязываемую ему несправедливость.
Hamas has, in the past, cooperated with some of the Salafis, assuming they would stand behind Hamas's leadership. Хамас в прошлом сотрудничал с некоторыми салафистами, считая, что они будут ему подчиняться.
Tell him there's 500 pounds for him and two of his best diggers if they can get down and fix up some rebars. Предложишь 500 фунтов ему и двум его лучшим землекопам, если они спустятся и зафиксируют арматуру...
"Aim for the eye!" says the other, and bravely they both charge at the thing approaching them. "Целься ему в глаз!" крикнул другой, и они оба ринулись навстречу опасности.
Carl has been trying to get the school board to let him come and do a seminar on good dental hygiene, but they've been dragging their feet. Карл пытался убедить школьный совет позволить ему провести семинар о надлежащей гигиене полости рта, но они очень уж растянули это дело.
All they have to do is use scopolamine, and he'll tell them our whole plan. Они всего-навсего вколют ему скополамин и он всё им расскажет о нашем плане.
When the guards realized the seriousness of Lai Manping's injuries, they reportedly called in a physician who gave him only minimum care. Поняв, насколько тяжелые травмы получил Лай Маньпин, охранники вызвали врача, который оказал ему лишь минимальную помощь.
The PRESIDENT thanked delegations for the confidence they had shown in him by electing him President of the General Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегации за ока-занное ему доверие в связи с избранием его Председателем Генеральной конференции.
On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him. Более того, она изобличала деятельность ее мужа перед семьями, которые хотели отомстить ему.
When you brought him in last night, he was so restless, that they gave him a hypodermic. Вчера он был вне себя, мы сделали ему успокоительный укол.
Imagine someone sawed open your head and filled it with razors then shook it as hard as they could. Как будто кто-то распилил ему череп, наполнил бритвами и хорошенько встряхнул.