| They deserve to be afforded the opportunity to live a normal life in a nation that has been designated as theirs. | Он заслуживает возможности жить нормальной жизнью в стране, которая, как было определено, принадлежит ему. |
| They made him turn around and ordered him to dress again. | Они заставили его повернуться кругом, а затем приказали ему одеться. |
| They made me tell him I was alive. | Они заставили меня сказать ему, что я жив. |
| They paid him $22 million not to play. | Ему платят 22 миллиона, чтобы он не играл. |
| They are assisted in this by their legal representatives. | Помощь ему в этом оказывают его законные представители. |
| They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home. | Ему пришлось сидеть с пробкой весь 18 часовой полет домой. |
| They don't care where it came from. | Ему все равно, откуда это. |
| They're not moving his legs enough. | Ему делают мало упражнений на ноги. |
| They wouldn't let him go if he was guilty. | Они не позволили бы ему уйти, если он был виновен. |
| They heard a convicted felon lie for a woman that he clearly cares for. | Они слышали, как осужденный преступник лжет... ради женщины, которая ему явно небезразлична. |
| They keep him busy every second. | Они находят ему занятие каждую секунду. |
| They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage. | Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига. |
| They fought, and he got bit. | Они дрались, и ему досталось. |
| They slipped poison into his coffee at the hospital. | И они налили ему яд в кофе. |
| They had 12 sessions, and she helped him. | У них было 12 сеансов, и она ему помогла. |
| They might be letting him lay low for a while. | Они, может быть, давая ему затаиться на время. |
| They paid him to lose against Creel. | Они заплатили ему, чтобы он проиграл Крилу. |
| They said the mine was tapped out, but we gave it new life. | Они сказали, что шахта была не пригодна, но мы дали ему вторую жизнь. |
| They discovered certain abnormalities in the serum Julianna used to inject him. | Они обнаружили несомненные аномалии в сыворотке, которую ему ввела Джулианна. |
| They did a number on him, Nick. | Ему здорово от них досталось, Ник. |
| They didn't turn up so he had to sand the floor himself. | Они просто не пришли, так что ему пришлось циклевать пол самому. |
| They'll let him into the safe with the briefcase without asking questions. | Они дадут ему войти в хранилище с чемоданом, не задавая вопросов. |
| They wouldn't let him get of for what, fifteen minutes or something like that. | Они не давали ему уйти в течении 15 минут, или около того. |
| They didn't think so either. | Они тоже так думали и хотели ему следовать. |
| They threatened him not to say a word to anyone. | Они пригрозили ему, велев никому о случившемся не рассказывать. |