Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
They got a pitcher he can't hit. Их подающий ему не по зубам.
They want to get away with it. Он хочет, что бы ему всё сошло с рук.
They forced me to keep him alive, to enhance him. Они заставили меня сохранить ему жизнь, чтобы усилить его.
They must have ambushed him as the chopper was setting down. Должно быть, они устроили ему засаду, когда вертолет приземлился.
They will forgive him his sins. Они простят ему все его грехи.
They should just let him keep his. Они могли бы оставить ему его.
They want me to help him. Они хотят, чтобы я помог ему.
They found the $50,000 withdrawal you used to pay him off. Они нашли снятие со счета 50 тысяч долларов, которые вы ему заплатили.
They are out of morphine, Please ask Anna Nikolajewna, to lend him 5 grams. У них морфий закончился, попросите, пожалуйста, Анну Николаевну одолжить ему пять грамм.
They sliced open his nostril like Niicholson's. Они изрезали ему ноздри, как Джек Николсон.
They banned him from playing his old high school. Они запретили ему выступить в его старой школе.
They got him a good lawyer. Нет. Ему нашли хорошего адвоката.
They head the ministerial departments entrusted to them and prescribe all measures to be taken in implementation of the orders of the Prime Minister. Он возглавляет порученное ему министерство и посредством ордонансов принимает все меры, направленные на обеспечение исполнения постановлений премьер-министра.
They added that if he did not appear, things would be worse for him. Они добавили, что если он не появится, то ему будет хуже.
They must be informed of services and sometimes helped to utilize those services. Необходимо информировать население об имеющихся услугах, а иногда и помогать ему в использовании таких услуг.
They have been denied this modest aspiration for the past 20 years. В этом скромном желании ему было отказано на протяжении последних 20 лет.
They may consider how FOSS fits into the international intellectual property debate and regime. Может возникнуть также вопрос о том, каким образом FOSS вписывается в международный режим интеллектуальной собственности и посвященные ему прения.
They must have the opportunity to exercise their rights. Ему должны быть созданы условия, позволяющие воспользоваться своими правами.
They shall be given the opportunity to exercise their rights. Ему должны быть обеспечены условия для отстаивания своих прав.
They will have to make the eventual choice of joining the European political and economic union. Ему предстоит принять окончательное решение в отношении присоединения к европейским политическим и экономическим структурам.
They give it their deepest attention, reflecting their commitment to the diversity of cultures for which the United Nations provides a forum. Они уделяют ему внимание, отражая свою приверженность разнообразию культур, форумом для которых является Организация Объединенных Наций.
They even plotted to do him physical harm and then shift the blame to the Government of China. Они даже намеревались причинить ему физический ущерб, а затем свалить вину за это на правительство Китая.
They voiced their pleasure at the association and commitment of the United States in this endeavour. Они выразили свое удовлетворение по поводу участия Соединенных Штатов в этом процессе и их приверженности ему.
They help build capacity and empower people by helping them to rebuild their shattered lives and to strengthen their institutions. Они помогают создать потенциал и наделить народ возможностями, помогая ему возродить разрушенную жизнь и укрепить институты.
They are now being asked to accept further burdens that are bound to exacerbate the already acute humanitarian situation in Afghanistan. Сейчас ему предлагают согласиться на новые лишения, которые могут лишь ухудшить и без того тяжелую гуманитарную ситуацию в Афганистане.