Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
Routine surgery took a wrong turn, snip snip, they had to remove the whole prostate tamale. В ходе лекгой операции что-то пошло не так, и, чик-чик, ему пришлось удалить простату.
Percy stands on high and either we or they must lower lie. И Перси манит власть, И мне или ему придется пасть.
He and the guys would break into drugstores, take what they want. Он с дружками обычно вламывался в аптеки и воровал, что ему было нужно.
And to enrich themselves, being faithful to their political and religious beliefs, human beings take whatever they need from other cultures. И человек, чтобы обогатить себя, сохраняя собственное кредо, политическое и религиозное, берет то, чего ему не хватает, из других культур.
Moe's eyes got too big for his stomach, so they put a caliber in his eye. Когда глаза Мо Грина увидели больше, чем мог переварить его живот, ему спецом выстрелили в глаз.
And then someone goes off and saves the world because they've been told to, with a few people tagging along. И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей.
Nawab Ghaziuddin's generosity so gratified the British that they gave him the title ofking. Наваба Газзиуддина Нидера, что они даровали ему титул короля.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Liliana you tell him Lulla has just left and they'll meet at the theater. Лилиана, передай ему, что Лулла только что вышла и они встретятся в театре.
You know, they could be giving Reggie a false sense of security. Они дадут ему понять, что его ни в чём не подозревают.
Mr Samgrass only found him because he couldn't pay the bill where he was, so they had to telephone our house. И мистеру Самграссу удалось обнаружить его только потому, что ему нечем было оплатить счёт и оттуда позвонили к нам домой.
I heard he tries to run for the Human Relations commission, they picked that limped Whit sell instead. Я хотел войти в комитет по связям с общественностью, а они выбрали вместо меня этого жалкого Уитселла. Послали ему письмо.
One of the things in climbing is, most people sort of take it straight on. And they follow the most obvious solution. Одна из особенностей скалолазания состоит в том, что большинство людей выбирают самый очевидный путь - идти напрямик, и следуют ему.
So I need to find an old person who's still sharp so I can ask them what they did right. Так что мне надо найти старичка с ясным умом, чтобы спросить его, как ему это удалось.
Occasionally he has to come back to the previous ones because they're slowing down... Время от времени ему нужно возвращаться к тем первым, потому что они замедляются так опасно, качаются...
He intended to give it to Columbia, but apparently, he's got some issues with the way they teach Greek history. Думал передать ее в дар Колумбийскому Университету, но в процессе выяснилось, что ему не нравится, как там преподают историю Греции.
I'm sure whoever it is that you're talking about will tell you when they're ready. Я уверена, кем бы он ни был, ты скажешь ему... когда будешь готова.
One party's less likely to confess if they know it could hurt them, too. Другой человек не станет сознаваться, если знает, что это может навредить и ему.
It's a bit ridiculous for someone to say they're morally opposed to deb parties... and then attend them anyways. Всё-таки глупо, когда человек утверждает, будто светские вечера ему претят, а потом всё равно на них ходит.
Rhinehart's lending him his house at the ocean so they can fix it, and the pressure must have gotten to McAra. Рейнхарт предложил ему свой дом на побережье, чтобы закончить книгу, и, судя по всему, Мак-Ара не выдержал давления.
One field worker gathering material claimed they had to dress in old clothes to gain the confidence of elderly villagers. Один опрашиваемый жаловался, что проводя полевые исследования, ему приходилось надевать старую одежду, чтобы завоевать доверие старшей части опрашиваемых.
It features a human player inside a GLaDOS testing lab where they are tasked with repairing the robot Atlas from Portal 2. В нём игрок-человек находится внутри лаборатории тестирования GLaDOS, в которой ему предстоит починить робота Атласа из Portal 2.
Whether they rely on bows or firearms, Hunters consider their weapons and pets to be their only true friends. Нашествие Пылающего Легиона оставило по себе страшный след. Друиды хотят исцелить мир от нанесенных ему жестоких увечий.
Most of them are discussed in a dense way - they are meant as an addendum to the installation instructions and not as a replacement. Большинство из них описаны кратко - подразумевается, что они послужат дополнением к руководству по установке, а не заменой ему.
If any monsters appear near the camping spot while the puller is away, make sure you inform them so they don't ALSO bring back monsters. Если рядом с засадной появляются какие-либо монстры во время отсутствия провокатора, немедленно дайте ему знать, чтобы он не приводил еще монстров.