| Ma'am, once a person boards a commercial airliner as a ticketed passenger, they're not allowed to leave. | Мэм, когда человек садится на коммерческий самолет в качестве пассажира, ему уже нельзя выходить. |
| All good citizens are bound to do him harm if they are able. | Все добрые граждане Рима обязаны наносить ему максимальный урон, если обладают такой возможностью. |
| Maybe they offered to help him restart the family business in exchange. | Может быть, они предложили ему помочь заново начать семейный бизнес взамен. |
| When he got better, they did, too. | Ему стало лучше, остальным тоже. |
| He manages to escape, so they exploit his Achilles' heel... | Ему удаётся сбежать, и они используют его Ахиллесову пяту... |
| He'll say you gave the order and they let him walk. | Скажет, что это Вы отдали ему такой приказ, и его отпустят. |
| Raccoon chewed off his face before they found him. | Енот выгрыз ему лицо прежде, чем его успели найти. |
| But they X-rayed it yesterday and told him to keep it up for a month. | Но вчера ему сделали просвечивание и велели целый месяц держать ногу кверху. |
| He escaped, but they found intelligence that may lead to you. | Ему удалось сбежать, но они обнаружили разведданные, которые могут привести к тебе. |
| Lucky the med team got to him when they did. | Ему повезло, что медики успели. |
| No, they'll tell him where I am. | Нет, они скажут ему, где я. |
| Every time he asks for more money or five-day weeks, they start giving him scenes where he might die. | Каждый раз, когда он просит больше денег или пятидневные недели, ему начинают давать сцены, где он может умереть. |
| He buys this nice pizzeria, and sends his sons to school, so that they'll never have to suffer like him. | Он купил эту замечательную пиццерию и отправил своих детей в школу, чтобы им потом не пришлось страдать подобно ему. |
| Tell him we need to corral the rest of the survivors And anybody they've had contact with. | Передай ему, что нам надо согнать оставшихся выживших и всех с кем они контактировали. |
| I was wondering if they had parked him. | Мне интересно, пришлось ли ему ждать. |
| For all we know, they gave him 80-milligram pills by mistake. | Насколько нам известно, они ошибочно дали ему 80 миллиграмм. |
| We could him they wanted the couch to stay away from their boyfriend. | Мы можем сказать ему что они хотели чтобы диван держался подальше от их бойфренда. |
| A poor, innocent kid's been accused of... something or other, and they won't grant him diplomatic immunity. | Бедный невиновный ребенок обвиняется... кое в чем, а они не дают ему дипломатической неприкосновенности. |
| Like someone faked being hit, so they wouldn't be a suspect. | Как будто кто-то притворился, что ему досталось, чтобы его не заподозрили. |
| So they cut his tongue out. | Ну, за это ему язык отрезали. |
| I hope they enjoy our police service. | Надеюсь, наша служба придётся ему по вкусу. |
| Everybody has something they care about more than money. | У каждого есть то, что ему дороже денег. |
| Okay, so nobody says they're sorry. | Итак, никто не говорит, что ему жаль. |
| Teach said you're up to mischief and they're sick of punishing you. | Учитель сказал, что ты хулиган и ему надоело тебя наказывать. |
| Tell him they're in the clingfilm drawer. | Передай ЕМУ, что они в ящике с пленкой. |