Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
But they did nothing and he's better. Но они ничего не делали, а ему лучше
You know, these are perfectly nice puppies and then he gets them going and they're like... Таки славные щенки! Но стоит ему появится, как...
If I let him stay over there every time they did something cool, I'd never see him again. И если я буду разрешать ему, каждый раз оставаться у них на "что-то крутое", то я больше не увижу его.
We're somehow expected to believe because the face is so animated they think we're not noticing the feet are just swinging there. А мы должны ему поверить потому что его лицо такое живое они думают мы не замечаем болтающиеся ноги.
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come. А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
I think that they can help him there, and at least he's safe. Я думаю они могут помочь ему там и, по крайней мере, он в безопасности.
But if you show them pictures of kids, then they'll go on and on and on. Но если показать ему фото детей, то его будет уже не заткнуть.
So, once they've charged him over this business this morning we'll step in and see if he'd like to have a conversation with us. Так что, после того, как утром ему предъявят обвинения по этому делу, в дело вступим мы. Проверим, не хочет ли он с нами поговорить.
You have no one to send you money but he does, they paid for his voyage. Тебе не от кого ждать денег, а ему прислали.
I don't know, what you have told them but they have let me out. Не знаю, что ты ему сказала, но меня отпустили.
Looking at how they've wrecked his face, Смотрите, как ему изуродовали лицо.
You know, if you drop those in the mail, they get returned. Знаешь, если бросишь в почтовый ящик, ему это вернут.
they shouldn't eat food at all. значит ему вообще не следует кушать.
Leads are scarce; they're growing scarcer since several prominent warlords in Libya declared their loyalty to him. Зацепок стало меньше; особенно с тех пор, как несколько военных вождей в Ливии объявили о своей преданности ему.
We don't know what they had him doing all those months. Мы не знаем, через что ему пришлось пройти.
So they wouldn't have harmed him? Значит, они ему навредить не могли?
Five minutes of her on the stand, and they'll see she's the Devil. Хочешь, чтобы я сказал ему перезвонить тебе? Да. Ничего срочного.
I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. Я просто подумал, что будет мило купить ему холодного пива перед тем, как они выдворят его из страны.
Then why are they saying his body is shutting down? Тогда почему врачи говорят, что тело отказывает ему?
Do you know anything about pills or drugs they're giving him? Ты знаешь что-нибудь о таблетках, которые ему дают?
Him and his kind, they're all t'same. Он и ему подобные - все одинаковые
I don't know what he's up to, but they're doing some kind of clean-up work. Не знаю, что ему нужно, но они что-то подчищают.
His men are loyal, they outnumber mine. его люди ему преданы, и превосходят моих числом.
Otherwise, they will have succeeded in making me afraid of my own home. Иначе он поймёт, что ему удалось напугать меня в моём же доме.
And this was... this was bought by the British Government and given to Wellington, along with the house they gave him. И она была куплена правительством Великобритании и подарена Веллингтону вместе с домом, который ему был дан.