All he's got to do is bluff... just tell Matheson that this guy is lying, and they he'll testify to it. |
Ему сейчас нужно блефовать... просто сказать Матсону, что этот парень врет. и что он подтвердит это в суде. |
What happens if they run off or-or worse? |
Ему нужно, чтобы это закончилось. |
If they don't return the bike, I'll leave now. |
Если они не вернут велик, я уйду прямо сейчас. Иди, скажи ему! |
You'd give them the performance they want and him the one he expects. |
Ты дашь толпе представление, которого она хочет, а ему то, которого он ждёт. |
You know, all the time they've held me here, he still hasn't told me what he's after. |
Знаешь, всё то время, что они меня здесь держат, он так и не сказал что ему нужно. |
No, no, they broke up last month, but I called him. I called her friends. |
Нет, они расстались в прошлом месяце, но я звонил ему и её подружкам. |
He granted me mortality on condition, that any children I would fathered, when they're the age of sixteen, would belong to him. |
Он обещал, что я стану смертным, при условии, что все мои дети, которые у меня будут, будут принадлежать ему после шестнадцати лет. |
Maybe they didn't read it to him. |
Тебе читали, а ему, может, не читали. |
When Langley received word from his friend Octave Chanute of the Wright brothers' success with their 1902 glider, he attempted to meet the Wrights, but they politely evaded his request. |
Когда Лэнгли узнал от своего друга Октава Шанюта о успешных полётах планёра братьев Райт 1902 года, он предпринял попытку встретиться с ними, но они вежливо отказали ему. |
He goes to Claire to express his concerns about Aaron being in danger, meaning that they must baptize him, but Claire no longer trusts him after he repeatedly lied to her. |
Он идёт к Клэр, чтобы выразить свою тревогу о том, что Аарон находится в опасности, говоря, что его надо крестить, но Клэр больше не доверяет ему, так как он неоднократно лгал ей. |
Upon returning to New York in 2001, Posen set up an atelier in his parents' living room, while they gave him a USD$15 allowance. |
После возвращения в Нью-Йорк в 2001 году, Позен открыл ателье в гостиной своих родителей, в то время они назначили ему ежедневное пособие в размере 15 USD$. |
When told that Cervantes' soul would be required as payment, they attempt to renegotiate, only for Ivy to use the protagonist's back as a chair while repeating her terms. |
Когда ему сказали, что Сервантеса душа потребуется в качестве оплаты, они пытаются пересмотреть, только за Айви, чтобы использовать главный герой вернулся в кресло, повторяя её условия. |
Seeking the Silver Crystal, he uses news reports and press releases to make the population of Tokyo help with his search, then resorts to taking their energy when they fail. |
Ища Серебряный кристалл, он использует выпуски новостей и пресс-релизы, чтобы население Токио помогло ему в поисках, а затем забирает их энергию, когда они проваливаются. |
'B' had transferred to our school, and joined the P.E club, but... it was all they wouldn't even let him hold a racket. |
Б перевёлся в нашу школу, присоединился к спортивному клубу, но там уже было полно таких, и ему даже ракетки не дали. |
Because if they do, the curator will have to explain Why the museum went against haustenberg's wishes, And... I don't think he wants that. |
Потому что если и попытаются, то куратору придется объяснять почему музей пошел против воли Хостенберга, и... я не думаю, что ему этого хочется. |
Whoever did this how did they figure out who to abduct? |
Кто бы это ни делал, откуда ему известно кого похищать? |
Okay, explain her now that they are going to do a procedure because he cannot breathe now. |
Хорошо, сейчас ты должен объяснить ей, что ему сделают процедуру, потому что сейчас ребенок не может дышать. |
So when a shape-shifter takes a body, It's because they want access, |
Значит, когда оборотень принимает чью-то внешность это потому, что ему нужен доступ. |
I thought he just wanted to watch, but once we got there, he said he wanted to fight, so they set up a match for him. |
Я думала, он захочет просто посмотреть, но, когда мы туда пришли, он сказал, что хочет драться, поэтому ему устроили бой. |
Well, the concern is not yet to the drawings, but the colors they like very much. |
Пока рисунки его не очень заинтересуют, но цвета ему очень понравятся. |
Well, I happen to know they're not, So he needs to stop being paranoid. |
Ну, я узнала, что они не вместе, так что ему пора прекратить быть параноиком. |
But they saw it and took it... and said that any mail or messages for him... would be collected by someone properly authorized to do so. |
Но они заметили и забрали его... и сказали, что всю поступающую ему почту... будет забирать некий человек, которому это будет поручено. |
For this, he even had to move from New York to Los Angeles, where he met Omar "Iceman" Sharif, thanks to whom they came up with an idea of releasing a solo album on the independent label Koch Records. |
Для этого ему даже пришлось переехать из Нью-Йорка в Лос-Анджелес, где он встретил Омара «Айсмена» Шарифа, благодаря которому и возникла идея выпуска сольного альбома на независимом лейбле Koch Records. |
I think that might be a better use of school funds than flying the Glee Club to New York without a set list, only to lose at Nationals with a song they made up the night before. |
Я думаю, что можно было бы потратить бюджетные деньги на что-то более полезное, чем перелёты хорового кружка в Нью-Йорк без списка песен, только чтобы дать ему возможность проиграть на Национальных с песней, которую они сочинили за ночь до соревнований. |
I hope they don't do him any serious harm. |
Надеюсь, они не причинят ему вреда |