Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
Maybe he was responding to the same gunshot that David heard. Может быть, он среагировал на тот же выстрел, который слышал Дэвид.
He's now at a level that automatically guarantees immunity. А значит он поднялся на тот уровень, который автоматически гарантирует иммунитет.
I know an old country remedy that never fails. Я знаю старый, древний рецепт, который никогда не подводит.
It's a prototype serum that I designed for Project Splinter... Это опытный образец сыворотки, который я разработала для проекта "Расщепление"...
Then... then you know that everyone got the ending they deserve. Значит... ты знаешь, что все получили тот финал, который они заслужили.
Isn't that your mate who, you know... Это не тот твой человек, который, ну ты знаешь...
And your dead husband who gave his life fighting that usurper. И своего мертвого мужа, который отдал жизнь, борясь с этим узурпатором.
I like a man that takes control. Мне нравится мужчина, который все берет в свои руки.
Wearing that costume, hiding his face. Одетый в такой костюм, который скрывает его лицо.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Because it's my decree that she does. Потому что это мой указ о том, который она выполнит.
Matoran that now belong to me. За тем Матораном, который теперь принадлежит мне.
I sell a product that nobody wants. Я продаю товар, который никому не нужен, а у тебя...
He bought a telephone in Japan that uses another wavelength. Этот тип привёз из Японии телефон, который работает на другой частоте.
You killed countless others, including a target that had valuable information. Ты убил кучу людей, в том числе и объект, который знал ценные сведения.
Right, so I have artifacts that make flowers huge. Так, у меня есть артефакт, который может сделать цветок огромным.
I have a double that follow me. У меня есть двойник, который везде за мной следует.
Wearing a tie tack that I made. На нем будет зажим для галстука, который я сделала сама.
Well, the chap that just stopped here said. Ну, парень, который только что здесь останавливался, сказал.
One that requires access to sealed court documents. Такого, который позволит получить доступ к закрытым судебным делам.
Unconfirmed rumors that were bound to leak. Это неподтвержденный слух, который и так бы пошёл.
Watching the phone that never rings... Глядя на телефон, который никогда не звонит...
Something that could destroy all of us. Повстанцы сделали из тебя символ, который может уничтожить всех нас.
Might be the first thanksgiving in a while that I actually remember. Это, наверное, первый День Благодарения за несколько лет, который я помню.
Turns out he had an encryption method that even impressed Toast. Оказалось, что у него был способ шифрования, который впечатлил даже Тоста.