Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
He underlined that that achievement had been made possible by the spirit of understanding that had prevailed throughout the negotiations. Он подчеркнул, что достижение такого результата стало возможным благодаря духу взаимопонимания, который преобладал на протяжении всего процесса переговоров.
If there is one issue that makes us realize that there are global interests demanding our collective management it is that of environmental protection. Если и существует какой-либо другой вопрос, который вынуждает нас осознать наличие глобальных интересов, выдвигающих необходимость коллективного руководства, то этим вопросом является проблема защиты окружающей среды.
Our position is that a solution to that conflict can be found that will bring about a sustainable and lasting peace. Наша позиция сводится к тому, что может быть найден путь урегулирования этого конфликта, который обеспечит устойчивый и прочный мир.
He noted that the host city had rectified an erroneous sign that might have contributed to the problems confronting that Mission. Он отметил, что город пребывания заменил поставленный по ошибке знак, который мог усугублять проблемы, с которыми сталкивается Представительство.
For that reason, we believe that a mechanism should be set up that will enable States to have ready access to relevant information. Поэтому мы считаем, что следует создать механизм, который позволил бы государствам иметь доступ к соответствующей информации.
He asked whether the Government was satisfied with the current state of law regarding that whole matter that had resulted from that decision. Он спрашивает, удовлетворено ли в настоящее время правительство нынешним состоянием законодательства, касающегося всего этого вопроса, который был поставлен в результате принятия такого решения.
We believe that that is a fundamental project that needs to be realized. Мы полагаем, что это основополагающий проект, который следует реализовать.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть.
The Chairperson said that that was a linguistic issue that should be resolved among the Spanish-speaking delegations. Председатель говорит, что это вопрос лингвистики, который должны решать испаноговорящие делегации.
Well, that's the third customer that didn't stop because of that rap car. Ну вот, это уже третий покупатель, который прошел мимо из-за этой рэп-тачки.
I think that is the general consensus that emerged in terms that there was no one who opposed the principle that you should proceed on that proposal. Как мне думается, в этом состоит общий консенсус, который сложился в том смысле, что никто не выступает против принципа на тот счет, что вам следует продолжать работу по этому предложению.
UNFPA informed the Board that it subsequently processed all education grant advances that had been outstanding for over a year except for one separation case that was not yet finalized. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что впоследствии он оприходовал все авансы по субсидиям на образование, которые оставались невозмещенными в течение более одного года, за исключением одного случая, связанного с увольнением, который пока не урегулирован.
I wonder whether that is really one of the first concerns that should come to mind when one speaks about a process that has lasted nearly 20 years. Интересно, действительно ли это одна из основных проблем, которые должны приходить на ум, когда речь идет о процессе, который продолжается вот уже почти 20 лет.
We believe that the greatest assurance derives from the Conference's consensus rule that ensures that all States' national security interests can be protected in negotiations. Мы считаем, что наибольшую гарантию дает принцип консенсуса в работе Конференции, который обеспечивает возможность защиты национальных интересов безопасности всех государств в ходе переговоров.
The independent expert recommends that a proper children's code be established that is broader than a simple law and that focuses on vulnerable children. Независимый эксперт рекомендует разработать реально применимый кодекс законов о ребенке, который имел бы более широкую сферу действия, чем простой закон, и в котором особое внимание уделялось бы уязвимым детям.
Maybe that acid-free sleeve she was carrying did contain something important, like the letter that Nixon wrote confirming the presence of aliens, or even a map that reveals... Возможно, тот защитный футляр, который был у нее, на самом деле содержал что-то важное, письмо, в котором Никсон подтверждает существование инопланетян, или карта, на которой указан...
After a while the trauma, that little crack that happens so easily, make it see things that aren't there. Спустя какое-то время случается травма этакая маленькая трещинка, надлом который заставляет подопытных видеть вещи, которых в реальности не существует.
You're supposed to infer from that that the person who threw that mug away didn't love it here. Ты должна была сделать вывод, что человек, который выбросил эту кружку, был не в восторге от этого места.
There is no result that we can offer our customers that will meet their expectations, and they know that. Нет результата, который мы можем предложить покупателям. который соответствует их ожиданиям, и они это знают.
But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian. Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном.
The person that used this toothbrush is the same person that bit into that bologna sandwich. Человек, который пользовался этой щёткой, тот же человек, что откусил сэндвич.
And he gives me that look, that look that sees right through you. И он посмотрел на меня так, знаете, взглядом, который видит насквозь.
As a guy that likes you and wants to spend every minute I can with you, missing that ferry was the greatest thing that could happen. Для парня, которому ты нравишься и который хочет быть с тобой каждую минуту, опоздание на корабль - это лучшее, что могло случиться.
It's precisely for that reason that we need a protector who possesses that extraordinary power. Именно по этому мы и нуждаемся в хранителе, который обладал бы этим чудесным даром.
Turns out that for months he has been warning Redding that the chipset that Ardus was developing wasn't viable. Выяснилось, что месяцами он предупреждал Рэддинга, что чипсет, который Ардус создавала, был не жизнеспособен.