Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
Well, it's because I realized that I had to find this new person inside of me, The one that was okay with what happened. Ну, это потому что я осознал, что мне придется найти человека внутри себя, который смирится со всем случившимся.
Isn't that the guy that was here last time? Это не тот парень, который был здесь?
He doesn't strike me as the type that wants to do that. Он не похож на типа, который этого хочет.
But I am also unpleasant because I just spent the entire day cooped up in the car, breathing that mustard gas that you call cologne. А еще я неприветлив, потому что я потратил весь день, запертый в машине, вдыхая горчичный газ, который ты зовешь одеколоном.
Remember that guy Paul, from my office, that I really liked? Помните Пола, с моей работы, который мне очень нравился?
Like that business plan that I wrote. Как тот бизнес-план, который я написала
Basically, you've to get that guy on the block and stop that other one shooting him. It's so sick. В общем, тебе нужно достать этого парня... и остановить другого, который стреляет по нему.
Who was that guy, the one that just left? Кто тот парень, который только что ушел?
You know that '98 Taurus that's always parked outside? Ты знаешь этот форд 98-го года который всегда припаркован снаружи?
What he doesn't know is that man had a computer diskette that he was trying to get to the President. Он не знает, что у этого человека был диск который он пытался отдать президенту.
You're the one that's got to see that for yourself! Ты тот, который должен видеть только себя!
I guess the thing that I'll never forget is the sound that it made. Думаю, то, что я никогда не смогу забыть, - это звук, который она издавала.
In order to take his mind off the torment that is Darla we sent Angel after a box that makes you crazy. Итак, для того чтобы отвлечь его от мучительных раздумий о Дарле мы послали Ангела за ящиком, который сделает его сумасшедшим.
You're the only person in the world that can look that annoyed with me. Ты - единственный человек на свете, который может смотреть на меня с таким раздражением.
No, that is not what the man who taught that seminar would say. Нет, это не то, чтобы сказал человек, который вел тот семинар.
He funneled that wealth into a computer school called Greendale, where he obsessively pursued a new project, a machine that can process feelings. Он использовал свое богатство, чтобы основать компьютерную школу под названием Гриндейл, где одержимо работал над новым проектом - компьютером, который может испытывать чувства.
And that brings me to a point that has led us to take a particularly grave view of the matter in hand. И это приводит меня к моменту, который заставил нас очень серьезно взглянуть на положение дел.
Is that the one that abused Bunchy? Это тот, который совратил Банчи?
And if we run short, I know a man that'll buy some of that wine from the cellar. И если у нас закончатся деньги, я знаю человека который купит то вино из погреба.
A nice analogy is to imagine that the Universe are three-dimensional spaces like the surface of a rubber balloon that I'm blowing up. Удачная аналогия: вообразим, что Вселенная, трехмерное пространство, подобна резиновому шарику, который я надуваю.
A new liar that has come and destroyed your piano and maybe by doing that destroy the huge heritage... Новый врун, который пришел и сломал твое пианино... и, может быть, это разрушило огромное наследство...
Who knows where that flash drive is, and I will make sure that as soon as anything happens to me, it gets turned over to the FBI. И который знает, где находится флешка, и как только со мной что-нибудь случится, делом тут же займётся ФБР.
I need that copy of my house key that I gave Мне нужен ключ от моего дома, который я тебе дал.
You know, there's that guy on tv that does it. Я как раз видела по ТВ парня, который этим занимается.
Well, obviously, that Ba'al had gone back in time and stopped the ship that was carrying the stargate from ever reaching the United States. Очевидно, Ба ал вернулся в прошлое и остановил корабль, который вез врата, чтобы он не попал в Соединенные Штаты.