Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
The bullet that killed Jane Herzfeld is from a gun that's in our system. Пуля, что убила Джейн Герцфельд, из пистолета, который есть у нас в системе.
It's that doctor who put in that hip replacement. Это всё тот доктор, который заменял тазобедренный сустав.
I'm that first sip of a fine wine that you have not yet learned to appreciate. Я первый глоток отличного вина, который ты пока не научилась ценить.
I was just thinking of something that Charlie said that was really funny. Просто подумал о приколе, который рассказал Чарли.
It's the DNA results from that test that I did on Jason. Это результат анализа ДНК, который я сделал на Джейсона.
Dollars for doughnuts, that's the sniper that killed Jack Atwater. Ставлю доллар, что он снайпер, который убил Джека Атватера.
And that's the one label that never goes out of style. И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
Because that is the only scenario that would make sense to me. Потому что это - единственный сценарий, который мне бы казался логичным.
You feel that hotel rooms are poorly designed, you sit in chairs that are very uncomfortable. Вы чувствуете, что гостиничная комната плохо оформлена, вы сидите на стуле, который очень неудобен.
My granny told me that I... I had a gift that runs in my family. Моя бабушка сказала мне, что я обладаю даром, который передается в моей семье по наследству.
Well, that might explain the test results that Lanie just sent over. Так, это может объяснить результат тестов, который только что прислала Лени.
The physician that examined you reported that 20% of your body is covered in scar tissue. Врач который проверял тебя сказал, что 20% твоего тела покрыто шрамами.
The horror that you saw that day, maybe it should have stayed locked away. Ужас, который ты увидел в тот день - может, не стоило его вспоминать.
He's like that stray that used to follow you around. Он как тот бездомный пес, который везде за тобой ходил.
Ryan, you convinced me that in a quiet way we could clean up the mess that Percy made. Райан, ты меня убедил что тихим путем мы можем убрать бардак, который Перси сделал.
They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war. Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война.
A scar that will always remind me of Wuchang... and the men and horses that died there. Шрам, который всегда будет мне напоминать об Учан... как люди и кони, что погибли там.
Remember that there is a cycle that he goes through. Помните, что существует целый цикл, через который он проходит.
But I also understand that he does it in a way that to him seems ethical. Но я также знаю, что он делает это таким способом, который ему кажется гуманным.
If all goes well, you can tell your grandkids that you were the crew that got Russia for Juan Trippe. Если всё пройдет хорошо, вы сможете рассказать своим внукам, что вы были в экипаже, который получил Россию для Хуана Триппа.
I thought you kids were that dragon ghost that's been spooking the town. Я вас, детки, принял за того драконьего призрака, который пугает весь город.
You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around. Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми.
And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth. А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь.
So that's why we're the ones going after a plague that could wipe out all of humanity. Поэтому мы отправились за мором, который может уничтожить человечество.
There was that one incident that did rather astonish me. Был один инцидент, который меня изумил.