Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
It's part of the spacecraft that's in orbit around the Sun that's rendezvoused with two planets. Это часть космического корабля, который вращается вокруг Солнца и поддерживает связь с двумя планетами.
And the importance of that is that we have a platform to build on. Это важно, так как это тот фундамент, на который мы можем опираться.
Finally, think about new power being more than just an entity that scales things that make us have slightly better consumer experiences. Наконец, подумайте о новой власти как о чём-то большем, чем просто объекте, который масштабирует вещи, позволяющие нам получить лучший потребительский опыт.
The editing targeted a gene, CCR5, that codes for a protein that HIV uses to enter cells. Редактированию подвергся ген CCR5, кодирующий белок, который ВИЧ использует для проникновения в клетки.
The kernel is then solved by the algorithm that proves that the problem is decidable. Затем ядро решается алгоритмом, который проверяет, что задача разрешима.
Everyone that was on the island that left. Все они были на острове, который исчез.
By accident I found out that you work for a salon that's one of our clients. Я случайно узнал, что ты работаешь в салоне, который является одним из наших клиентов.
One that tried to bury that part of himself. Который попытался похоронить ту часть самого себя.
20 years ago I met a man that changed that. 20 лет назад я встретил человека, который исправил этот недостаток.
I met a guy at the hospital that could do that. Я помню парня в больнице, который умел делать так же.
I can watch videos and see content that is relevant to the experiment that I'm performing right now. Я могу смотреть видео и изучать материалы, относящиеся к эксперименту, который я сейчас провожу.
There is a neighborhood here in Homs that's called Baba Amr that has been fully destroyed. Здесь, в Хомсе, есть район под названием Баба Амр, который был полностью уничтожен.
And that's one of the satellites which was actually formed on that one. А это один из спутников, который уже сформировался на кольце.
The Microlife devices that use the AFIB Technology are oscillometric and are equipped with an algorithm that can detect irregular pulse rhythms. Приборы Microlife с технологией AFIB являются осциллометрическими и оснащены алгоритмом, который позволяет выявить нарушение сердечного ритма/ аритмичность пульса.
Recently it has been suggested that the whole universe is a quantum computer that computes its own behaviour. По другой версии Вселенная - это квантовый компьютер, который вычисляет своё собственное поведение.
Select the cells that contain the data that you want to present in your chart. Щелкните по диапазону ячеек, который требуется отразить в диаграмме.
We believe that that ancient Babylon is a symbol of a modern Babylon, which is America. Мы считаем, что древний Вавилон является символом современного Вавилона, который олицетворяет современную Америку.
I have no relations at all with that fellow that ran away. Я не имею никакого отношения к парню, который убежал.
Part of the training is that you have to eat the fish that you've just cut. На фонариках изображён знак, который показывает, что готовить умеют... Одно из условий обучения - Ты должны съесть рыбу, которую сам разделал.
A link that can be found in the dinosaurs that lived here in the Mongolian desert 85 million years ago. Признак, который может быть обнаружен у динозавров, которые жили здесь, в монгольской пустыне 85 миллионов лет назад.
She wants the fans to experience that fantastical world that she dreamed up. Она хочет, чтобы поклонники испытали этот фантастический мир, который она придумала.
Fortunately, discovered that taste and style... were commodities that people desired. К счастью, я обнаружил, что вкус и стиль это тот товар... который люди рвут с руками.
I found a tiny antemortem puncture on the sternum that fits perfectly with the metal fragment that Dr. Brennan placed under the microscope. Я нашел крошечные прижизненные проколы на грудине, которые идеально совпадают с металлическим фрагментом, который доктор Бреннан изучала под микроскопом.
Or that is the last light that you will ever see. Или это последний дневной свет, который ты увидишь.
He'd be that annoying kid that was like... Он был бы тем самый занудным пацаном, который бы писал...