Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
Dimitri, the file that you wanted. Дмитрий, эээ, ну... файл, который был тебе нужен.
You're the only guy that remembered my birthday. И ты - единственный человек, который вспомнил про мой день рождения.
One that gets encrypted tactical frequencies. Тот, который получает в зашифрованном виде тактических частот.
The sword that united us now separates us. Меч, который нас соединил, теперь встает между нами.
The same number that Elena dialed to get Isobel. С того же, который набрала Елена, чтобы связаться с Изобэл.
People expect women to have this instinct that kicks in... Люди думают, что у женщин Есть инстинкт, который вдруг появляется.
An auxiliary exit that leads directly outside. З-й выход, запасной, который ведет прямо наружу.
I couldn't find that cathedral you described, online. Я никак не могу найти в Интернете тот собор, который ты описывала.
Just that birthday arrangement I told you about. Только за тот день рождения, про который я говорила.
Who could do things for you that Gillian can't. Который сделает для вас те вещи, которые Джилиан не в состоянии.
I couldn't stand being loved like that. Я бы не потерпела типа, который бы любил меня так, как ты её.
No, that was my antique scout. Нет, звонил человек, который ищет для меня ценный антиквариат.
There is another thing with those traits that we so easily observe in each other that I think is worthwhile to consider, and that is that, in a very literal sense, they're really on the surface of our bodies. Есть еще один факт относительно признаков, которые нам так легко заметить друг в друге, который, я думаю, стоит рассмотреть, это то, что в буквальном смысле слова они правда на поверхности нашей кожи.
But the choices they make have dramatic outcomes that influence us all. Но выбор, который они делают, имеет разительные последствия, влияющие на всех нас.
I assume that you have records of every weapon you manufacture here. Я надеюсь, у вас есть документы на каждый ствол, который вы здесь производите.
You're the Scott that was dating my granddaughter. МакКол. Ты тот Скотт, который встречался с моей внучкой.
The guy that has your family. Я имею ввиду типа, который похитил твою семью.
You know the fire that ended the world. Ты знаешь про пожар, который привел к концу света.
Product locator indicates there's only one store in Central Philadelphia that carries it. База по продуктам показывает, что есть лишь один склад... в центральной Филадельфии, который их поставляет.
You should see the underFae that tried to kill me. Ты должен был видеть, того подземного фейри, который пытался убить меня.
My particular grievance concerns a certain power tool that rhymes with Phil. В частности, моя жалоба касается определенного электроприбора, который рифмуется с Фил и убить.
Fascinating, a meta-human that can manipulate poison gas. Да. Удивительно, мета-человек, который может управлять ядовитым газом.
It's a heat-stable poison that blocks conduction along nerves. Это устойчивый к высоким температурам яд, который блокирует проводимость по нервам.
We have an eyewitness that saw her get shot. У нас есть свидетель, который видел, что ее подстрелили.
I need a cake that looks like this. Мне нужен кусок торта, который выглядел бы как этот.