Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
We strongly believe that this is a positive step that will further enhance the existing cooperation between the United Nations and Africa. Мы убеждены, что это позитивный шаг, который позволит укрепить существующее сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Африкой.
Mr. PRADO-VALLEJO proposed that the Chairperson should be entrusted with the preparation of a new draft that would reflect all the concerns and opinions expressed. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО предлагает поручить Председателю подготовить новый проект, который будет отражать все высказанное беспокойство и выраженные мнения.
One possible option that has not been widely considered is that of not using a pre-established electoral register. Один из возможных вариантов, который широко не рассматривался, заключается в том, чтобы не использовать заранее подготовленный список избирателей.
Nonetheless, it is important to stress that the successful reintegration of children is a long-term process that requires sustained and continued support. Вместе с тем важно особо отметить, что успешная реинтеграция является долгосрочным процессом, который требует неизменной и постоянной поддержки.
To attain that goal, the international community must cultivate a productive dialogue that paves the way for cooperation. Для достижения этой цели международное сообщество должно развивать продуктивный диалог, который проложит путь к сотрудничеству.
This is being done at the moment through the economic corridor that has been put in place and that is functioning very well. Это уже в настоящее время осуществляется через экономический коридор, который был установлен и функционирует весьма эффективно.
The efforts that the Afghan Transitional Administration is undertaking in its drug strategy represent an important element that we fully support. Усилия, прилагаемые Переходной администрацией Афганистана в целях проведения в жизнь ее стратегии борьбы с наркотиками, составляют важный элемент ее деятельности, который мы полностью поддерживаем.
Therein lies the special responsibility that is now ours and the choice that we shall have to make. Именно в этом состоит особая ответственность нынешнего момента и того выбора, который нам предстоит сделать.
The paper that you prepared, Sir, and to which we fully subscribe, contributes usefully to that end. Подготовленный Вами документ, который мы полностью поддерживаем, вносит полезный вклад в эти усилия.
Other delegations felt that this language was an inappropriate transplant from the Organized Crime Convention that needed to be clarified. По мнению других делегаций, эта формулировка представляет собой ненадлежащий перенос из текста Конвенции против организованной преступности, который необходимо пояснить.
A smaller human rights body would reinforce that notion and entrench the credibility crisis that the current Commission suffers from. Если орган, занимающийся вопросами прав человека, будет более узким по составу, это лишь укрепит эту идею и усугубит тот кризис доверия, который переживает сейчас нынешняя Комиссия.
In developing the model, it is recognized that there is no single standard that can reflect all mission start-up environments. При разработке этой модели учитывается, что нет единого стандарта, который бы мог отразить все условия начального этапа миссии.
Peru believes that migration is a development tool that has enriched and continues to enrich universal culture and the social life of countries. Перу считает, что миграция является инструментом развития, который обогащал и продолжает обогащать всеобщую культуру и социальную жизнь стран.
One cannot expect that States will participate in a mechanism that does not take into account their primary concerns with respect to security. Нереально рассчитывать на то, что государства будут участвовать в работе механизма, который не обеспечивает учета их главных интересов в сфере безопасности.
Organizations with headquarters in that city expressed support for the idea of exploring a joint mechanism that could improve services and efficiency. Организации, имеющие штаб-квартиру в этом городе, поддержали идею возможного создания совместного механизма, который мог бы повысить качество и эффективность обслуживания.
Further to that mission, OHCHR provided legal advice on the draft law that is currently under consideration. По итогам этой миссии УВКПЧ предоставило правовые консультации по законопроекту, который в настоящее время находится на этапе рассмотрения.
The global economic and financial crisis that has been raging all over the globe is evidence of that. Доказательством этому является мировой финансово-экономический кризис, который охватил весь Земной шар.
Thailand believes that human rights learning is a lifelong process that extends beyond conventional classrooms. Таиланд считает, что обучение в области прав человека представляет собой длительный, продолжающийся всю жизнь процесс, который выходит за рамки учебных классов.
Jobs like that are the social concrete and mortar that will hold Haiti together in this time of extreme stress. Подобная работа - тот известковый раствор, который будет удерживать социальную ткань Гаити в данный момент крайнего стресса.
To that end, my country has co-sponsored and decisively supported the draft resolution that we shall adopt shortly. С этой целью наша страна принимала участие в составлении проекта резолюции, который мы вскоре примем, и решительно его поддерживает.
I am pleased at the solid foundation that the General Assembly's recent debate on that responsibility has laid for its implementation. Я удовлетворен тем прочным фундаментом, который был заложен для выполнения этой обязанности в ходе недавних прений Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
I am pleased to say that we have finally enacted a law that will open up our telecommunications industry to competition. Я рад сообщить о том, что мы наконец-то приняли закон, который откроет для конкуренции нашу телекоммуникационную индустрию.
You have to clean cargo tanks that were loaded with substances that crystallize quickly. Вы должны очистить грузовой танк, который был загружен продуктами, характеризующимися быстрой кристаллизацией.
The ageing of populations in some countries meant that migration would continue: a strong international instrument was needed that would underpin all legislation governing migration. Старение населения в некоторых странах означает, что миграция будет продолжаться, и потребуется эффективный международный документ, который бы послужил основой для всех правовых актов, регулирующих миграцию.
Canada also supports your assessment that this text is the best possible compromise that the Conference on Disarmament now has at hand. Канада также поддерживает вашу оценку на тот счет, что этот текст является наилучшим возможным компромиссом, который имеет сейчас в наличии Конференция по разоружению.