Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
You look like the cat that ate the cream. У вас вид, словно у кота, который съел сметану.
The guy that brought Holtz here. Это тот парень, который перенес сюда Хольца.
A world that never understood or appreciated What makes us different. Мира, который никогда не поймет и не оценит того, что делает нас иными.
Or get a couch that pulls out or something. Или купить диван, который раскладывается или что-то в этом роде.
Major Sheppard has disabled the generator that powers Stargate operations. Майор Шеппард только что отключил генератор, который обеспечивает работу зала Звездных врат в этой башне.
It's the pilot that landed us safely. Пилот, который посадил нас на землю целыми и невредимыми...
Any man who speaks to me that way, I execute. Любого мужчину, который разговаривает со мной в таком тоне, я велю казнить.
Well, that argument you made to Cuddy sounded pretty good. Ну тот аргумент, который ты привёл для Кадди, звучал вполне убедительно.
I'm not that vampire anymore. Я больше не тот вампир, который был раньше.
The print lifted from that hourglass we're office. Отпечаток, снятый с песочных часов, который мы сняли в офисе доктора Чена.
Watching Larry Dabkey give a statement that you two are thieves. Следит за Ларри Дабки, который дает показания, что вы оба воры.
Then you know some of the facts that weren't in the papers, like the fact that Barrett's body was found about a mile from the others, the fact that he was carrying a silver briefcase that just disappeared. Тогда вы знаете некоторые подробности, которые не появились в прессе, например, что тело Барретта было найдено в миле от остальных, Факт что у него был с собой серебристый кейс, который исчез.
I guess that state championship I won was just by accident. Думаю, чемпионат штата, который я выиграл, был всего лишь случайностью.
And last night I anticipated that process by 3000 years. Получается, прошлой ночью, я запустил процесс, который три тысячи лет ждал этого.
Well, he faces that dilemma because of a law that you have imposed, a law that keeps convict men from convict women, a law that is... Он оказался перед этой дилеммой благодаря вашему закону, закону, который отделяет заключенных мужчин от заключенных женщин, закону, который...
Says the little man that lives inside me. Это сказал такой маленький человечек, который находится внутри меня.
This morning DJ that I really like and... Сегодня утром один ди-джей, который мне очень нравится и...
We have an eyewitness that says you shot Agent John Doggett. У нас есть свидетель, который говорит, что вы выстрелили в агента Джона Доггетта.
The same accident that changed you put me in this chair. Тот же несчастный случай, который изменил тебя, приковал меня к этому креслу.
The one that just went by here. Ну с цистерной который, проезжал здесь пару минут назад.
You made a virus that does everything other than what you advertised. Вы сделали вирус, который ведет себя совершенно не так, как вы обещали.
Eyes that I shall never forget. У него был взгляд, который я запомнила на всю жизнь.
Michael Foster is the same man that killed Leah Templeton. Майкл Фостер один и тот же человек, который убил Лиа Темпелтон.
Pick one that looks like her. Выберите тот, который выглядит, как она.
We figured whoever it was that attacked him kept it. Мы выяснили, что человек, который напал на него, взял компьютер себе.