Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
I'm guessing that fox stabbed him with the knife that she gave you. Я полагаю, что Лисица ударила его ножом, который дала тебе.
You're that kid doc that studied Damien and me. Вы тот доктор, который изучал нас с Дэмиеном.
Outside of Five-O, the governor was the only person that knew that O'Reilly could I.D. Wo Fat. Вне Пять-О, губернатор была единственным человеком, который знал, что О'Рейли мог опознать Во Фата.
Can't open that file, that's got special security. Не могу открыть тот файл, который дополнительно защищен.
Also, I have a receptionist from the hospital that will testify that dawn Lucas picked up those files. Также у меня есть регистратор из госпиталя, который засвидетельствует что Дон Лукас забирала эти бумаги.
Dude, that's the hutch that I ordered. А вот комод, который я заказывал.
You literally think that you are the only person that exists... Вы буквально думаете, что вы единственный человек, который существует...
You know, I opened up that bottle of Cab that you like. Знаешь, я открыла бутылку Каберне, который тебе нравится.
I extracted that second bicuspid that the guys found in the driveway. Я извлекла ДНК из зуба, который парни нашли на дорожке.
You bought us rotten weapons so that we'd enter into a battle that we couldn't win. Ты продал нам гнилое оружие, чтобы мы вступили в бой, который не могли выиграть.
I have a guy that can do that. У меня есть парень, который может его сделать.
It'll prove that we found a guy that looks like kind of like the president's brother. Это докажет, что мы нашли парня, который похож на брата президента.
Walter, if that's the guy that tried to frisk Rebecca, he could be very dangerous. Уолтер, если это тот парень, который пытался обыскать Ребекку, он может быть очень опасен.
I've got that address that you wanted, by the way. Кстати сказать, у меня есть адрес, который Вам нужен.
Now, Shepherd released that virus that we created. Шепард выпустил этот вирус, который мы создали.
Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам.
And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design. И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна.
Here's that same orientation that we saw earlier. Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
There is no attempt to structure the experience, to make it utopian in that sense that we put into it. Нет попытки структурировать этот опыт, сделать его утопичным, в том смысле, который мы вкладываем в него.
And we human beings are part of that creative evolutionary pulse that began 65 million years ago with the landing of an asteroid. И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида.
This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова.
Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings. Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда.
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei. Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
You're that government hit man that made me pull out my molars. Ты тот правительственный наемник, который заставил меня выдернуть мои же коренные зубы.