JS13 recommended that the Government immediately adopt a Law on Juveniles in Conflict with the Criminal Code that adheres to international standards. |
В СП13 правительству было рекомендовано незамедлительно принять Закон о несовершеннолетних, нарушивших Уголовный кодекс, который соответствовал бы международным стандартам. |
This legislation includes a requirement that the Attorney-General alert Parliament to any draft legislation that appears to be inconsistent with human rights obligations. |
Это законодательство включает в себя требование о том, что Генеральный прокурор должен оповещать парламент о любом законопроекте, который, как представляется, противоречит обязательствам в области прав человека. |
It is intended that these amendments will be included in an Organised Crime and Anti-Corruption Bill that will be introduced in Parliament in late 2013. |
Предполагается, что эти поправки будут включены в законопроект о борьбе с организованной преступностью и коррупцией, который будет представлен в парламент в конце 2013 года. |
George had that kind of sound that'd make you cry. |
Джордж создавал такой звук, который мог вызывать у вас слёзы. |
There's a lot of baggage that goes with that. |
Есть много багажа который идет с этим. |
I'm looking for that sweater you borrowed, the one that cost me two paychecks. |
Я ищу одолженный тобой свитер, который стоил мне две зарплаты. |
The silver bracelet that you cleaned last year that belonged to my grandmother. |
Тот серебрянный браслет, который ты чистил в прошлом году, тот, что достался мне от бабушки. |
He obviously thought that he had created the monster that killed her. |
Очевидно, он полагал, что создал монстра, который её убил. |
Remember that dark area that we walked through? |
Помнишь тот темный участок, через который мы прошли? |
As soon as the English saw that Scotland had a friend that would defend them, they stopped their attacks. |
Как только Англичане увидели, что у Шотландии есть друг который защитит их, они прекратили свои атаки. |
One that kills and one that loves. |
Тот, который убивает, и тот, который любит . |
Only thing that saved you was all that body fat you got going on there. |
Единственное, что тебя спасло так это весь тот жир, который ты там приберег. |
And I have doctors' reports that show that the fracture never healed properly. |
И у меня есть отчет врачей, который показывает, что перелом не зажил должным образом. |
There's someone else that can testify that I was set up. |
Который может подтвердить, что меня подставили. |
Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later. |
Они поймали парня, который напоминал мне об этой речке месяцем позже. |
He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. |
И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него. |
I have a source that says she accepted that gown as a gift. |
У меня есть источник, который говорит, что она приняла то платье как подарок от дизайнера. |
The first man that taught me that I could love a man. |
Первый мужчина, который научил меня, что я могу любить другого мужчину. |
We matched the gun that you pulled on Barbara Cotchin to the one that was used to kill Brad Dixon. |
Мы сравнили пистолет, который вы направили на Барбару Котчин с тем, из которого был застрелен Брэд Диксон. |
Now, that has turned her into a bubbling volcano of emotion that could erupt at anytime. |
И это обернулось кипящим вулканом эмоций, который может взорваться в любую минуту. |
Believe me, Jimmy - that's not a rock that anyone hefted and threw. |
Поверь мне, Джимми, это не такой камень, который взяли и бросили. |
There is a careful systemic approach that has allowed me to become the playboy that I am today. |
Это тщательный системный подход который позволил мне стать таким плэйбоем, каким я сейчас являюсь. |
I intend to win that prize, Emmanuel and the prestige that goes with it. |
Я намерен заполучить эту премию, Эммануил, и тот почёт, который она всем приносит. |
And I have a dealer that's cutting his supply with stuff that's going to kill people. |
У меня есть дилер, который разбавляет его поставки вещью, которая убивает людей. |
So he probably was on that bus that was late. |
Значит, он, наверное, был на автобусе, который опоздал. |