From the place that we like eight blocks away. |
Сходи в наш любимый ресторанчик, который в восьми кварталах отсюда. |
Combating poverty required sustained economic growth that would create productive employment. |
Борьба с нищетой требует устойчивого экономического роста, который будет способствовать созданию производительной занятости. |
I arrested the guy that assaulted you. |
Я арестовал того парня, который на тебя напал. |
I think Byrd was perhaps the greatest composer that England ever had. |
Я думаю, что Бёрд был, пожалуй, величайшим композитором, который когда-либо жил в Англии. |
But it is a compromise that you can both survive politically. |
Но это тот компромисс, который вы оба сможете пережить, в политическом плане. |
But the guy that shot me was huge. |
Но мужик, который в меня выстрелил, был огромный. |
One that makes you feel better. |
Такой, который заставит тебя почувствовать себя лучше. |
Like the boating accident that killed your late husband, Andrew. |
Вроде того несчастного случая с лодкой, который убил твоего покойного мужа, Эндрю. |
I saw that in your IA file. |
Это я знаю по файлу, который на тебя накатало ОВР. |
An enemy that will do anything to win. |
С врагом, который сделает что угодно, чтобы выиграть. |
This fog that's trapping people in town... |
Этот туман, который держит людей в ловушке в городе... |
But I bring knowledge that will make you happy. |
[С АКЦЕНТОМ] но у меня есть один бумажка, который сделает вас сильно счастливый. |
We have that clue, for sure. |
У нас есть эта улика. Человек, который нервничал. |
Only from that little movie we saw. |
Только как в том фильме, который мы смотрели. |
You're the fourth therapist to say that this week. |
Вы уже четвертый терапевт на этой неделе, который мне это говорит. |
I read that cockamamie memorandum he wrote on the break-in. |
Я читал этот вздорный меморандум, который он написал по поводу взлома. |
I sure hope you catch that fella killed all those people. |
Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей. |
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others. |
Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других. |
Each of us recognized that dogmas, if accepted at face value, will continue to be a chasm, but we also realized that there are principles that can bridge that chasm. |
Каждый из нас признал, что догмы, если к ним подходить формально, будут оставаться непреодолимым препятствием, но мы также поняли, что есть принцип, который поможет его преодолеть. |
You've seen what I come from, that dragon that raised me, that land that reared me. |
Вы видели откуда я, дракона, который воспитал меня, землю, что меня взрастила. |
The guy that lured them used his size against them. |
Парень, который их соблазнил, использовал мощь своего тела против них. |
The very same that kidnapped you. |
Тем самым, который участвовал в твоем похищении. |
The champagne grapes that you see are actually carbonated grapes. |
Виноград в шампанском, который вы видите, на самом деле карбонизированный. |
You're the kryptonian that opened the gateway. |
Я был уверена, что раньше видела тебя ты криптонианец, который открыл врата. |
We can choose ways of relating that get us out. |
Мы можем найти способ высказаться, который позволит нам выйти из тупика. |