ASM miners typically use a simple refining process that involves screening and burning. |
Как правило, золотодобытчики КМЗ применяют простой процесс очистки, который включает в себя фильтрацию и прокаливание. |
The Convention is an evidence-based treaty that includes demand and supply reduction provisions. |
Конвенция представляет собой подкрепленный доказательственной базой договор, в который включены меры, касающиеся сокращения предложения и спроса на табак. |
Another cross-cutting factor that might determine success or failure for all countries is governance. |
Другим важным фактором, который может повлиять на успех или привести к неудачам во всех странах, является государственное управление. |
It is not a forum that negotiates legally binding agreements. |
Она не является форумом, который ведет переговоры по имеющим обязательную юридическую силу документам. |
It was therefore a classic paragraph that should be kept. |
Таким образом, речь идет о классическом пункте, который следует сохранить. |
Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. |
Имущество - это поддерживающий средства к существованию актив, который может генерировать доходы, а также обеспечивать безопасность. |
We need a new approach that improves our prospects for rapid growth and modernization. |
Мы должны найти новый подход, подход, который будет улучшать наши перспективы быстрого экономического роста и модернизации. |
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. |
Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами. |
Stevie, mom knows this guy that's probably dead. |
Стиви, мама знает того парня, который, возможно, погиб. |
Many members concurred that multilateral verification was complex, costly and challenging to enforce. |
Многие члены согласились с тем, что многосторонний контроль - это сложный, дорогостоящий процесс, который трудно осуществлять на практике. |
The African Union adopted that initiative at its 2005 Abuja summit. |
Африканский союз одобрил эту инициативу на своем саммите, который состоялся в Абудже в 2005 году. |
Talk more about that tantric workshop y'all went to. |
Расскажите ещё о том тантрическом семинаре, на который вы ходили. |
The report before us today reminds us that conflicts continue to command priority attention from the Organization and that they require that we establish and deploy timely and multidimensional peacekeeping operations that include strengthened and comprehensive mandates. |
Доклад, который мы сегодня рассматриваем, напоминает нам о том, что конфликтам по-прежнему уделяется основное внимание Организации и что они диктуют необходимость учреждения и развертывания своевременных многоаспектных операций по поддержанию мира, имеющих усиленные и комплексные мандаты. |
While he understood that argument, he believed that in that case it might be better to place the provision in a separate part that could be entitled "Final and miscellaneous provisions". |
Г-н Камто понимает этот аргумент, но считает, что в этом случае его лучше поместить в раздел, который мог бы называться "Разные и заключительные положения". |
A final source to highlight is that of rural traders and agribusinesses. |
И последним источником, на который следует обратить внимание, являются деревенские торговцы и агропредприятия. |
For the ghost that haunts this farm to leave. |
Чтобы тот призрак, который живет на этой ферме, ушел. |
The incident that you were involved in at the Academy. |
Инцидент, в который Вы были вовлечены во время учебы в Академии. |
I have Gaussian filters that can isolate those particles. |
У меня есть фильтр Гаусса, который может изолировать эти частицы. |
There's another very important issue that we must address. |
Еще один очень важный момент, на который мы должны обратить внимание. |
The burden that he's carrying is too much. |
Этот груз, который он тащит на себе, слишком велик. |
Except the guy that did it's still out there. |
Если не считать, что парень, который сделал это, все еще на свободе. |
Breathtakingly unexpected was the flash that announced the atomic age. |
Захватывающим и неожиданным был тот миг, который объявил о начале атомного века. |
She said El Cucuy killed the man that attacked her. |
Она сказала, Эль Кукуй убил человека, который напал на неё. |
The orderly that moved Tyler never left the building. |
Санитар, который сдвинул Тайлера, так и не покинул здание. |
Lambert fed patients a cocktail that included Sodium Pentothal. |
Ламберт скармливала пациентам коктейль из таблеток, который включал в себя пентотал натрия. |