Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
If we do, I hope he's a big scientist that makes rocket ships and things like that. Если он будет, то, я хочу, чтобы это был большой учёный который делает ракеты я всякие другие штуки.
Remember the talking bunny that gave me that magic bracelet? Помните того говорящего кролика, который дал мне магический браслет?
Now that's the sort of hook that grabs the attention of me, the viewer. Это типа крючок, на который ловят моё зрительское внимание.
So, did you identify the accelerant that was used to torch that poor fella? Итак, ты определил катализатор, который был использован, чтобы поджечь этого беднягу?
A clogged up economy, one that does not permit such creative destruction and adaptation to new circumstances, is one that will not grow sustainably. Забитая экономика, который не допустит такого созидательного разрушения и адаптации к новым условиям, является именно той, которая не будет устойчиво расти.
A key lesson that the next American president will take away from the experiences of the Bush administration is certain to be that multilateralism matters. Основной урок, который следующий американский президент извлечет из опыта администрации Буша, наверняка будет состоять в том, что развитие многостороннего сотрудничества действительно играет важную роль.
But a member's exit would still indicate that the eurozone's integrity is not guaranteed - a message that the markets are unlikely to miss. Однако выход участника по-прежнему будет показывать, что целостность еврозоны не гарантирована - сигнал, который рынки вряд ли проигнорируют.
The result was that agricultural labor and resources were rapidly diverted to industry, resulting in a famine that killed tens of millions. В результате сельскохозяйственный труд и ресурсы были быстро направлены в промышленность, что привело к голоду, который унес жизни десятков миллионов человек.
She's maybe the only person in the entire world that would believe anything that Swagger had to say. Возможно, она единственный человек в мире, который бы поверил всему, что говорит Суэггер.
The more fundamental problem is that Japan seems unable, as a nation, to manage the kind of collective psychological shift that has transformed Germany, with which it is inevitably compared. Более фундаментальная проблема состоит в том, что Япония, как нация, судя по всему, не может справиться со своего рода коллективным психологическим сдвигом, который преобразил Германию, с которой, в свою очередь, Японию неизбежно сравнивают.
It must respect and protect individual rights in order to demonstrate to Libyans that the type of arbitrary justice that characterized the Qaddafi era will not be tolerated. Он должен уважать и защищать права личности, чтобы продемонстрировать ливийцам, что тот тип произвольного правосудия, который характеризовал эпоху Каддафи, терпеть больше не будут.
Although some US officials remain skeptical about these capabilities, they appreciate that Congress might not ratify a START Treaty that included formal limitations on these options. Хотя некоторые американские чиновники продолжают скептически относиться к таким возможностям, они признают, что Конгресс может не ратифицировать Договор по СНВ, который будет включать формальные ограничения по этим возможностям.
She was making the pie that she ate that night when I was on the train back to Downton. Она готовила пирог, который съела тем вечером, когда я поездом возвращался в Даунтон.
We're thinking the most likely scenario is that it was the last guy that she was with. Мы думаем, самый подходящий вариант - это последний парень, который у нее был.
No, that's just the acid rain that comes down every night about this time. Не, это просто кислотный дождь, который идёт каждую ночь где-то в это время.
Now, many of you know that the Patriot Act is a legislation that greatly reduces the liberties of Americans in order to protect them against terrorism. Многие из вас знают, что Патриотический Акт - это закон, который сильно снижает свободы американцев ради защиты их от терроризма.
However, I know that whoever designed that has never been shooting in their lives. Однако я утверждаю, что человек, который придумал этот ящик, никогда не был на охоте.
Again, a source of energy that's very difficult to explain if you just think that galaxies are composed of stars. Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд.
A plot that's just a pretext, that no one understands. Сюжет, который и не поймешь, просто предлог.
And every month that a child is out of school makes it less likely that they will ever return. И каждый месяц, который этот ребенок проводит без обучения в школе делает его возврат на родину все менее вероятным.
Being overwhelmed is the first step if you are serious about trying to get at things that really matter, on a scale that makes a difference. Когда вам что-то кажется огромным - это первый шаг, если вы серьезно хотите заниматься вещами, которые имеют значение, и в том масштабе, который повлечет за собой изменения.
And you know that knife that you're holding in your hand won't stop me asking. И что нож, который у тебя в руке, не помешает мне спрашивать.
Why don't we create a measure of progress that shows that? Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это?
These populists promise solutions that dispense with the habits and norms of moderation, notably with centrist democratic policies and an internationalism that seeks to promote peace and prosperity. Эти популисты обещают решения, которые обходятся без обычаев и норм умеренности, весьма с центристской демократической политикой и интернационализмом, который стремится к поддержанию мира и процветания.
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views. Другой обзор подчеркнул то, что кризис показывает насколько неправильно было общее мнение и порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями.