Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
He's the guy that killed that actress. Он тот парень, который убил эту актрису.
The proof of that is a great party trick that admittedly only works at certain parties. Доказательством этого является отличный фокус для вечеринок, который, правда, работает только на определённых вечеринках.
You have this mysterious container that was stolen that someone was willing to kill for. У тебя есть этот таинственный украденный контейнер за который готовы убить.
The problem was that even the genius microscopes that he invented were just too slow. Проблема была в том, что даже гениальный микроскоп, который он изобрёл, был медленным.
I absolutely cannot tell you that this van that fled the scene, was just spotted in Boyle Heights. Мне совершенно нельзя рассказывать тебе, что этот фургон, который скрылся с места преступления, был только что замечен в Бойл-Хейтс.
Sylvia Browne is an exception in that she's the only professional psychic in the whole world that has accepted our challenge. Сильвия Браун является исключением в том, что она единственный профессиональный медиум во всём мире, который принял наш вызов.
And the importance of that is that we have a platform to build on. Это важно, так как это тот фундамент, на который мы можем опираться.
The O'Brien that was your friend died in that cell! О'Брайен, который был твоим другом, сдох в той камере!
Okay, that's a good option that I will definitely consider. Ладно, это хороший вариант, который я обдумаю.
I've learned that she had a boyfriend that lived in Moss Heath. Я узнала, что у нее был парень, который жил в Мосс Хит.
I'm kind of the glue that holds that guy together. Я что-то вроде клея, который его сдерживает.
Well, there's that anonymous lover that keeps calling you, I don't know... Например, у тебя есть анонимный любовник, который тебе иногда названивает, не знаю...
We need to track down that taxi driver that took her. Мы должны отследить водителя, который ее привез.
You can get anyplace up that river that suits you, young Captain. Капитан, можете выбрать любой участок вверх по течению, который вам приглянулся.
You were wearing that pink suit... that I really like. У тебя розовый костюм... который мне очень нравится.
Are you trying to tell me that that boy who came to the door... Ты хочешь сказать, что парень, который к нам звонил в дверь...
I think that's the cabin that Alex took Amy on their date. Думаю, это тот домик, в который Алекс пригласил Эми на свидание.
We got a guy that makes that stuff for us. У нас есть парень, который делает эти вещи для нас.
I could hear the country artist that has that ability. Я услышал кантри артиста, который очень способный.
The Sokoloffs told us that Wendy was wearing a locket that was also missing. Соколовы сказали, что на Венди был медальон, который тоже пропал.
So the idea is that evolution has given us an interface that hides reality and guides adaptive behavior. Поэтому идея заключается в том, что эволюция дала нам интерфейс, который скрывает реальность и позволяет нам приспосабливаться.
But 30 years of research have taught us that famines are political crises that catastrophically affect food distribution. 30 лет исследований показали нам, что голодающие - это политический кризис, который катастрофически повлиял на распределение еды.
So, we'll be taking that tainted Utopium that we need to make the cure. Так, мы пришли забрать испорченный Утопиум, который нам нужен для лекарства.
I told that other policeman, the one that come before. Я сказала тому другому полицейскому, который приходил до тебя.
I know that fake warrant that I put you and D'av through was... Я знаю, что тот поддельный ордер, который я подсунул вам с Дэвом был...