Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
While deploring the military coup that toppled the elected President, we are relieved that there was no bloodshed or loss of life. Осуждая военный переворот, который сверг избранного президента, мы испытываем облегчение в связи с тем, что не было кровопролития и гибели людей.
The realization of a new economic order that is inclusive, equitable and sustainable is an imperative that must be pursued with renewed focus and resolve. Реализация нового экономического порядка, который был бы всеобъемлющим, равноправным и устойчивым, - это императив, к которому необходимо стремиться с новой целеустремленностью и решимостью.
With respect to our border with the Sudan, we welcome most particularly the prospects for peace that have been emerging in that long-suffering country. Что касается нашей границы с Суданом, то мы, в частности, приветствуем перспективы мира, который наметился в этой многострадальной стране.
Over the next five years, the Government will maintain development assistance at a level that means that Denmark will continue to be among the front-runners. В течение следующих пяти лет правительство будет и дальше оказывать помощь в целях развития в таком объеме, который позволит Дании остаться на ведущих позициях.
The representative expressed appreciation for the work that had been accomplished so far, especially the participatory process that had evolved and strengthened over time. Представитель с удовлетворением отметила работу, проделанную до настоящего времени, особенно процесс широкого участия, который с течением времени развивался и укреплялся.
In that context, democracy assumes a special relevance, especially since it is essentially an inherent process that evolves from the cultures and specific characteristics of societies. В этом контексте особо важное значение приобретает демократия, в частности, поскольку она является унаследованным процессом, который развивается на основе культур и специфических особенностей обществ.
Secondly, there is the question of the right of veto - a subject that is both complex and delicate and that is inextricably related to enlargement. Во-вторых, вопрос права вето остается как сложным, так и деликатным вопросом, который непосредственно связан с расширением членского состава.
Let us make sure that we contribute now to a process that will enable Africa to heal its wounds and take total control of its future. Давайте примем меры для того, чтобы мы внесли сейчас свой вклад в процесс, который позволит Африке залечить свои раны и взять на себя полную ответственность за свое будущее.
Germicidal UV lamp that is capable of killing germs, viruses, bacteria, fungi (mold) that pass through the bulb. Бактерицидные УФ света, который способен убить бактерии, вирусы, бактерии, грибы (плесени), которые проходят через лампочку.
So Apple announced it's iPad that looks much like iPod that was rolled and now supports 3G networks. Итак, компания Apple представила свой iPad. Он похож на iPod, который попал под каток и стал поддерживать 3G.
Iwe niciamos here the hearings, that will be three, to the material that the German Ketzer Records in sent them. Iиймы niciamos здесь слухи, то будем 3, к материалу который немецкое Ketzer записывает в после того как оно послано ими.
Thus, paradoxically, we can say that would be the first phone that recharges more if you handle more. Таким образом, как ни парадоксально, мы можем сказать, что станет первым телефоном, который перезаряжает больше, если вы обрабатывать больше.
We illustrate a product that will make everybody happy that achieved by the ADSL line but have big problems with cell phone reception. Проиллюстрируем продукт, который будет делать все счастливы, что достигнутый по линии ADSL, но есть большие проблемы с сигналов мобильных телефонов.
In the 1987 Communist Party Congress Zhao declared that China was in "a primary stage of socialism" that could last 100 years. В 1987 году на XIII съезде Коммунистической партии Китая Чжао заявил, что Китай находится на «начальном этапе развития социализма», который может длиться 100 лет.
Others criticized the raises altogether citing that it would burden small business that might end up closing altogether, those critics were mainly opposition politicians. Другие критиковали увеличение вообще сославшись, что это стало бременем для малого бизнеса, который может в конечном итоге разориться, в основном эти критики были из числа оппозиционных политиков.
In an interview with NIKK, Anderson has stated that "surgeries will continue until we get a law that prohibits them". В интервью NIKK Андерсон заявила, что «операции будут продолжаться до тех пор, пока мы не примем закон, который их запрещает».
He believes that there is a single mechanism of superconductivity for all materials that explains the Meissner effect and differs from the conventional mechanism in several fundamental aspects. Он полагает, что есть единственный механизм сверхпроводимости для всех материалов, который объясняет Эффект Мейснера и отличается от обычного механизма в нескольких фундаментальных аспектах.
User Design is a continuous interactive process that allows users to understand, modify, and eventually approve a working model of the system that meets their needs. Пользовательское проектирование оказывается длительным интерактивным процессом, который позволяет пользователям понять, изменить и в конечном счёте выбрать рабочую модель, отвечающую их требованиям.
Feature learning is motivated by the fact that machine learning tasks such as classification often require input that is mathematically and computationally convenient to process. Обучение признакам вызвано фактом, что в задачах машинного обучения, таких как классификация, часто требуется вход, который удобно обрабатывать математически и вычислительно.
The test conditions were not theoretical, as all data constructor that can be found but more realistic about the use that we can have in practice. Эти условия не были теоретические, так как все данные конструктор, который может быть найден, но более реалистичными в отношении использования, что мы можем на практике.
The Panel finds that Ipedex can only be compensated for the loss of revenue for the period that it has demonstrated was covered by the contract with Technip. По мнению Группы, компании "Ипедекс" может быть компенсирована потеря поступлений лишь за тот период, который, как она продемонстрировала, охватывался ее контрактом с компанией "Технип".
The complainant states that a fourth police officer was present in the room, but that he did not participate in the ill-treatment. Заявитель утверждает, что в кабинете присутствовал четвертый человек, который, однако, не совершал никаких действий, представляющих собой жестокое обращение.
The first one contains a link that lets you request your personal barcode that will then be scanned at the airport. Первое будет содержать ссылку, позволяющую Вам запросить личный штрих-код, который будет сканироваться в аэропорту.
NRK CEO Thor Gjermund Eriksen said in a statement that We are very excited about the tremendous interest that Skam/Shame has generated outside of Norway. Генеральный директор NRK Тор Йермунд Эриксен сказал в своем заявлении: «Мы очень рады огромному интересу, который Skam/Shame вызвал за пределами Норвегии.
Eugenia Montaño is a powerful and strong character that owns "Viñedos del Sol", a renowned vineyard that has been in her family for decades woman. Эухения Монтаньо - сильная и волевая женщина, владеющая известным виноградником «Viñedos del Sol», который десятилетиями принадлежал ее семье.