| There's only one person I can think of that fits that description. | Есть только один человек, я думаю Который соответствует тому описанию. |
| I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria. | Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе. |
| A ghost that shows itself only while the darker things that now govern their souls lay dormant. | Призрак, который появляется только когда темнота, что теперь руководит их душой уходит в спячку. |
| Any man that would do that, he needs to pay. | Любой мужчина, который сделает это, он должен заплатить. |
| He wants me to undo that day that I altered. | Чтобы убрать тот день, который я изменил. |
| I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. | Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
| A love that became an obsession with a man that wasn't available. | Любовь, которая стала одержимостью, к мужчине, который был недоступен. |
| I read that short story that Dan Humphrey wrote about you and your mother. | Я прочитал тот рассказ, который Дэн Хамфри написал о тебе и твоей матери. |
| She was a passive recipient of a check that you believe came from a dummy account, that's all. | Она была пассивным получателем чека, который вы считаете был выписан с фиктивного счета, вот и все. |
| It's that guy that was watching us at Spencer's. | Это тот парень, который наблюдал за нами у Спенсер. |
| We do know that it's a dark SUV that happened to come from Jersey. | Но мы знаем, что это тёмный внедорожник, который скорее всего приехал из Джерси. |
| Has to do with that asphalt that we pulled from Ensign Tate's head wound. | Это связано с тем асфальтом, который мы извлекли из раны на голове мичмана Тейта. |
| Every penny that I owe the trust... and that's around $5 million... | Каждый цент, который я должна вернуть в фонд, а это около 5 миллионов долларов... |
| If that caused swelling in his brainstem that would have led to the eventual loss of consciousness and paralysis. | Если это вызвало отек мозга, который мог вызвать потерю сознания и паралич. |
| Flip Wilson, John Amos, Diahann Carroll, that monster that plays tennis. | Флипп Уилсон, Джон Эймос, Дайан Кэрролл, тот монстр, который играет в теннис. |
| The man that was in that car is one of our own. | Человек, который был в машине, один из наших. |
| Now hold on that guy that comes out just before dom goes in. | Теперь останови на парне, который выходит сразу после того, как заходит Дом. |
| You always brought that tea that smelled terrible. | Ты всегда привозила чай, который ужасно вонял. |
| I'm probably the only person in the whole world who liked that Medellin thing that you did. | Я, наверное, единственный человек в целом мире, который полюбил этот твой "Медельин". |
| Well, my job was to design a space that Patrick loved, and you're changing that. | А моей работой был дизайн этого места, который понравился Патрику, но ты всё изменила. |
| You guys should call me because I could get an expert to testify that that is all birth related. | Вы, ребята, должны позвонить мне, потому что у меня есть эксперт, который засвидетельствует, что все это связано с медицинской ошибкой при родах. |
| You showed us slides of that AIDS hospice that you built. | Вы показали нам слайды этого Хосписа для больных СПИДом, который вы построили. |
| I have a witness that puts you in an alley a block from Building 4A that morning. | Есть свидетель, который видел вас в переулке в одном квартале от здания 4А тем утром. |
| I knew the minute I went down that slide that the airplane doors would open and let the captives free. | Я знаю, всего минуту я спускалась по этому трапу, который открыл двери самолета и позволил пленникам освободиться. |
| We have a pump that can blow that thing up in, like, two seconds. | У нас есть насос, который надует эту штуку секунды за две. |