Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
Since then, that Convention has become the universal instrument that has been ratified more than any other. С тех пор эта Конвенция стала универсальным документом, который был ратифицирован рекордным числом стран.
Those delegations stressed that they benefited greatly, including from contributions that improved the production of current statistics and the development of emerging statistics. Эти делегации подчеркнули факт получения ими существенной пользы, в том числе от вклада, который позволил улучшить производство текущих и разработку новых статистических данных.
With its palaeoclimatic mystery, that lake is a natural museum that should not be contaminated by imprudent actions. Это озеро, с его палеоклиматическими особенностями, является природным музеем, который не следует тревожить необдуманными действиями.
In that regard, we propose the creation of a mechanism that would make such interaction possible. В этой связи мы предлагаем создать механизм, который позволит наладить подобное взаимодействие.
The very first law that I adopted was to meet that objective. Самый первый закон, который я принял, преследовал именно эту цель.
We are confident that significant progress will be made that will speed up the transfer of functions and responsibilities to Haitians themselves. Мы уверены, что будет достигнут значительный прогресс, который ускорит передачу функций и обязанностей самим гаитянам.
We believe that the three Ps provide a broad and practical framework that can also be applied to Security Council resolution 1820. Мы полагаем, что эти три принципа позволяют создать широкий практический механизм, который также мог бы быть применен в отношении резолюции 1820 Совета Безопасности.
First of all, we learned that national reconciliation is a process that may last for many years, even generations. Прежде всего мы поняли, что национальное примирение является процессом, который может длиться на протяжении многих лет и жизни нескольких поколений.
The law should define a "bank account" that is governed by that law. В законодательстве следует дать определение термина "банковский счет", который регулируется таким законодательством.
The claimant stated that he owned, among other documents, a statement of land purchase that belonged to his grandfather. Заявитель утверждает, что он располагал, помимо других документов, земельным титулом, который принадлежал его деду.
So that is the first thing that we need to take note of - the presence of these stakeholders. Это первый фактор, который нам нужно отметить - участие этих субъектов.
Such children should be offered new experiences that will change their identity from that of soldiers. Таким детям необходимо обеспечить доступ к новому опыту, который позволит им перестать быть солдатами.
The risk was now that high nitrogen deposition levels could lead to damage that would counteract these positive trends. В настоящее время существует риск того, что высокие уровни осаждения азота могут привести к нанесению ущерба, который нейтрализует эти позитивные тенденции.
It is already being estimated that Africa is the only continent that will actually lose rather than gain from this new agreement. Согласно оценкам, Африка является единственным континентом, который теряет больше, чем получает, от этого нового соглашения.
It was that Declaration that set forth the fundamental principle of self-determination, which remains one of the cornerstones of contemporary international relations. Именно в этой Декларации был провозглашен основополагающий принцип самоопределения, который остается одним из краеугольных камней современных международных отношений.
We also note with appreciation the constructive approach that that delegation adopted in conducting wide-ranging consultations during the drafting stage. С признательностью мы также отмечаем и тот конструктивный подход, который эта делегация заняла в проведении широких консультаций на этапе разработки проекта.
The CHAIRMAN said that that was a question Mr. Kjaerum could answer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это - вопрос, на который мог бы ответить г-н Кьерум.
There is currently no effective multilateral instrument that enables us to meet that threat. В настоящее время не существует эффективного многостороннего инструмента, который позволил бы нам бороться с этой угрозой.
It follows that any centre that aims to handle information on all four types of natural disasters faces a number of challenges. Из этого следует, что любой центр, который планирует обрабатывать информацию по всем четырем видам стихийных бедствий, будет сталкиваться с рядом проблем.
We believe that we should provide for a mechanism that would restore the capacity to try those individuals once they are arrested. Мы считаем, что нам следует предусмотреть механизм, который восстановит потенциал привлечения к суду этих лиц, как только они будут арестованы.
In order to fulfil that mandate, we have to formulate a budget that can provide the resources required. Для того чтобы осуществить этот мандат, мы должны сформировать бюджет, который может обеспечить предоставление необходимых ресурсов.
They are simply disregarding an extradition request that we have put forward, which complies with all the requirements that the treaty establishes. Они просто игнорируют представленный нами запрос об экстрадиции, который полностью соответствует всем устанавливаемым этим договором требованиям.
Tunisia supported the draft resolution on that issue that would be submitted by the Group of 77 and China. Тунис поддерживает проект резолюции, который будет представлен Группой 77 и Китаем по данному вопросу.
UNDP also indicated that the 12A report that was sent to agencies did not include the project clearing account trust fund balances. ПРООН также указала, что в докладе 12 A, который был разослан учреждениям, не были указаны остатки средств в целевом фонде, относящемся к счету расчетов по проектам.
Another positive measure that could aid the implementation process is the possible comprehensive review in 2005 of actions taken to achieve that goal. Другим позитивным шагом, который может помочь процессу осуществления, является возможный всеобъемлющий анализ в 2005 году действий, предпринятых для достижения этой цели.