Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
The chef that prepared the meal that killed Peter Talbott's predecessor at Canon-Ebersole. Шеф-повар, который готовил еду, убившую предшественника Питера Тэлбота в Кэнон-Эйберсоул.
Dr. Charles, the brother of that patient that you saw in the waiting room... Доктор Чарльз, это брат того пациента из комнаты ожидания, который ушёл.
He's just a boy that goes to school that was on the trip. Просто парень, который ходит в мою школу и ездил с нами.
Police state that shell casings and evidence only begins to indicate the chaos that was last night in Van Nuys. Полиция заявляет, что гильзы и улики только начинает указывать на хаос, который произошёл прошлой ночью в Ван-Найсе.
I suggest you choose a blade that matches that sharp tongue of yours. Я предлагаю тебе выбрать клинок, который соответствует остроте твоего языка.
But I did see a guy with Rufus that looked just like that last night. Но я видел с Руфусом парня, который так выглядит, прошлым вечером.
This morning, we got an anonymous tip that led us to the weapon that was used to murder Kyle Bristow. Этим утром мы получили анонимный звонок, который привел нас к орудию, которым был убит Кайл Бристоу.
I will have you know that my old man got the story directly from the desk sergeant who was working that night. Спешу сообщить, что мой старик слышал эту историю напрямую от дежурного, который работал той ночью.
He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like. Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится.
With that fella from the wedding that everyone seems to be so fond of. С этим парнем со свадьбы,... который всем так нравится.
Well, that's not exactly an option that Dr. Kopack offered. Ну, это не совсем тот вариант, который предложила доктор Корпак.
And as for that ringing sound that you keep hearing in your kneecap... А насчёт этого звенящего звука, который вам слышится из коленной чашечки...
My mum told me that you caught the bloke that killed me dad. Мама сказала, что вы поймали типа, который убил моего отца.
Obviously, I can't fill that giant crater that Stella left in your heart. Разумеется, я не смогу заполнить тот огромный кратер, который Стелла оставила в твоём сердце.
I've spent the last three years trying to forget all the horrible things that happened the day that we left. Последние три года я пыталась забыть весь тот ужас, который произошёл, когда мы уехали.
Details are scarce, but it appears that Senator Ellen Nadeer's office was ground zero in an explosion that looks deliberately set. Детали скудны, но похоже офис Сенатора Надира был уничтожен взрывом, который был подстроен.
Could that be it? I know every sound that this ship might make. Я знаю каждый звук, который этот корабль может издавать.
He asked you to be the one that released the virus that now envelops this city. Он попросил тебя быть тем, кто выпустит вирус, который сейчас окутывает этот город.
He formed a party that found that little one among all the dead of her family. Это он собрал отряд, который нашёл маленькую среди трупов её семьи.
Now, that's a record that'll never be broken. Рекорд, который никогда не будет побит.
And that's the only color that comes in. Давай заРоссим! И это единственный цвет, который принимается.
I need to know what was in that case that Horst Goebel gave Turner. Мне надо знать, что было в кейсе, который Хорст Гёбел дал Тёрнеру.
Well, do not stop that impulse that the French government gives you. Не стоит терять политический импульс, который придала вам Франция.
And he lived in that house that his great-grandfather had built. А жил он в этом доме, который построил его прадед.
We were hoping that maybe you have some kind of key that could help us with our disease. Мы надеемся, что, возможно, у вас есть какой-то ключ, который может помочь с нашим заболеванием.