Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
I mean, we learned that in that movie we saw with all those dinosaurs. В смысле, мы научились этому из фильма, который посмотрели, со всеми этими динозаврами.
There's always a confused soul that thinks that one man can make a difference. Всегда найдется запутавшийся человек, который думает, что в одиночку можно что-то изменить.
Have fun delivering that package that everyone can clearly see. Развлекись с доставкой того свертка, который все смогут отчетливо видеть.
All you can do is wait for that faint signal that says they're coming back. Тебе только и остаётся, что ждать слабого сигнала, который предвещает их возвращение.
So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon. Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда.
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei. Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings. Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.
And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design. И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна.
Here's that same orientation that we saw earlier. Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
Until recently, China feared that Russia's withdrawal from the region would create a vacuum that the US would fill. До недавнего времени Китай опасался, что уход России из региона может вызвать вакуум, который заполнят США.
And ensure that all countries in the region reaffirm the basic rules of freedom of navigation in a way that allows them to claim vindication. Также, необходимо обеспечить подтверждение всеми странами региона основных правил свободы судоходства таким образом, который позволит им требовать оправдания.
Isn't that a choice that everyone should have? Разве это не выбор, который должен иметь каждый из нас?
The danger here is that "community values" might become a partition that generates attitudes and policies of exclusion. Опасность здесь заключается в том, что "общественные ценности" могут стать тем моментом, который генерирует отношения и политику исключения.
This is a sort of free democratic spirit that operates outside the convention that elections decide the government. Это своего рода свободный демократический дух, который работает вне рамок конвенции о том, что выборы определяют правительство.
Since then, that process has made progress that seemed unthinkable only a few years ago. С этого времени достигнут прогресс, который казался немыслимым всего несколько лет тому назад.
These slides just show two images from a larger project that looked at trying to do that for Atlanta. Эти слайды показывают только два изображения из большого проекта, который пытался так сделать в Атланте.
And we make a drop-in replacement for that plastic that's made from petrochemicals. И мы делаем замену того пластика, который сделан из нефтепродуктов.
And that is the light that I want to shine on health and medicine today. И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину.
This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова.
Or the information's added on at the back, like that little girl's drawing that I showed you. Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал.
But look at the progress that's going on after that. Но посмотрите на прогресс, который будет за этим.
This is Kareem's dark eyes and that's the white background that you see here. Вот - тёмные глаза Карима, а вот - светлый фон, который вы видите здесь.
But 30 years of research have taught us that famines are political crises that catastrophically affect food distribution. 30 лет исследований показали нам, что голодающие - это политический кризис, который катастрофически повлиял на распределение еды.
And we human beings are part of that creative evolutionary pulse that began 65 million years ago with the landing of an asteroid. И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида.