| A fridge that Nick got them. | Холодильник, который для них выбил Ник, а это было непросто. |
| The only cat lived here that long is Brandon Stiles. | Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс. |
| So, me being the resourceful guy that I am, I cross-checked that number with the number that Miguel Santos was supposedly using to text all that nasty stuff to poor Ally Davis. | И, будучи находчивым парнем, я сверил этот номер с номером, который Мигель Сантос якобы использовал, чтобы посылать все те непотребства бедной Элли Девис. |
| I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist, but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. | Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути. |
| The third lesson we learned is that policy really matters. | Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение. Реально. |
| Almost like an undetectable poison that stops the heart. | Почти, как невозможный для обнаружения яд, который останавливает сердце. |
| A spoiled child that breaks its toys. | Вы избалованный ребёнок, который поломал все свои игрушки. |
| Like a hawk that hunts kitties. | Как ястреб, который охотится за маленькими котятами. |
| No girl wants a guy that tries this hard. | Ни одна девушка не захочет парня, который так сильно старается. |
| You have a fake certificate that you printed off the internet. | У тебя есть фальшивый сертификат, который ты нашел в интернете и распечатал. |
| I have the crystal that raya gave me. | Я разберусь с фантомом! У меня есть кристалл, который мне дала Рая. |
| He's just a regular guy that snapped. | Да он просто обычный парень, который сорвался и всё. |
| And the man that eats and drinks with a traitor... | И как же назвать человека, который ест и пьет с предателем... |
| Please let me meet that guy who brought us. | Пожалуйста, можно мне увидеть того человека, который привез нас сюда. |
| Different from the man who ran in that election. | Он уже не тот человек, который участвовал в тех выборах. |
| It's amazing the chaos that little organ can cause. | Великолепно, учитывая весь тот хаос, который этот маленький орган может творить. |
| Evelyn, that was precisely the pep talk I needed. | Эвелин, это именно тот стимулирующий разговор, который был мне нужен. |
| And I did that funny accent you loved. | И я изображала такой смешной акцент, который тебе нравился. |
| Probably busy catching cut that poor woman in half. | Наверное, он ловил человека, который разрезал пополам эту бедную женщину. |
| I traced that IP address you gave me. | Я отследил тот айпи адрес, который ты мне дал. |
| Perhaps with that poison you mentioned. | Возможно, именно с помощью яда, который ты упомянул. |
| One person loving him doesn't change that. | Один человек, который его любил, не изменит этого. |
| And the CIA chief who ordered that bombing is now dead. | И начальник из ЦРУ, который отдал приказ их бомбить, теперь мёртв. |
| And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged. | А потом я увидела тебя... первого человека, который прогнал все эти мысли, который заставил меня почувствовать, что именно здесь моё место. |
| Look, dad, I just want you to know that there is nothing that you could do that would ever change the way that I look at you. | Слушай, пап, я хочу, чтобы ты знал, что нет ничего того, чего бы ты не сделал и что изменит мой путь, который я вижу перед собой. |