| I miss that man I first gave that trophy to. | Мне не хватает того парня, который первым получил трофей. |
| You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. | Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни. |
| The only physical contact that I had with Basderic is on that video. | Единственный физический контакт, который у меня был с Басдериком, запечатлен на видео. |
| Call that detective that was here this morning. | Позвоните детективу, который был здесь сегодня утром. |
| Just go off to that college that your parents have picked out for you. | Просто отправляйся в колледж, который твои родители выбрали для тебя. |
| Wait, is that the same lavaliere that Beaver... | Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер... |
| The list that was in the file that you took off Xander Harrington's desk. | Список был в документе, который вы забрали со стола Ксандера Харрингтона. |
| All I'm saying is that there's a question that needs to be answered. | Я только говорю, что есть вопрос, который требует ответа. |
| And that was an outcome that I could simply not abide. | И это был исход, который я не смогу стерпеть. |
| You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time. | Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой. |
| My father was so attentive and generous to each and every patient that he met that night. | Мой отец был так внимателен и добр к каждому из пациентов, который приходил к нему. |
| He was killed by a monster that hates us and everything that we stand for. | Он был убит монстром, который ненавидит нас и все, к чему мы стремимся. |
| It's mostly just junk that Wayne and that girl collected on their little tear. | В основном, это просто мусор, который Уэйн и та девчонка собрали, когда вместе отрывались. |
| He spoke to a man that said that he should meet. | Он говорил с человеком, который сказал, что им нужно встретиться. |
| I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. | Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя. |
| The 7000 that was shot had 25 different parts that didn't belong in it. | 7000-ный, который был застрелен, имел 25 различных запчастей, которые ему не принадлежат. |
| No, and I told that to the detective that called. | Нет. Я уже говорила это детективу, который звонил. |
| It's a secret that will help all of you get through the challenges that lie ahead. | Секрет, который поможет всем преодолеть все предстоящие трудности. |
| The lifestyle that she already had, her flat and all that. | Стиль жизни, который она вела, - своя квартира и все остальное. |
| And I believe it's their DNA in that mixed sample that was tested. | И я верю, что их ДНК тоже есть в том образце, который был протестирован. |
| Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you. | Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас. |
| The important thing is that you came to this outpost and identified a pathogen that causes some kind of amnesia. | Важно то что вы прибыли на этот пост и обнаружили патогенный организм, который приводит к какой-то амнезии. |
| But it appears that I underestimated the sway that Mary still holds over your son. | Но оказалось, я недооценивал контроль, который все еще есть Марии над вашим сыном. |
| With that fellow from the wedding that everyone seems to be so fond of. | С молодым человеком со свадьбы который всех окружающих просто очаровал. |
| I mean, I think that the cello was a choice that made me. | Знаешь, наверное, виолончель - это выбор, который сделал меня. |