Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "That - Который"

Примеры: That - Который
I miss that man I first gave that trophy to. Мне не хватает того парня, который первым получил трофей.
You sound awfully concerned about that for someone that let her walk out of his life. Ты говоришь слишком уверенно для человека, который дал ей уйти из своей жизни.
The only physical contact that I had with Basderic is on that video. Единственный физический контакт, который у меня был с Басдериком, запечатлен на видео.
Call that detective that was here this morning. Позвоните детективу, который был здесь сегодня утром.
Just go off to that college that your parents have picked out for you. Просто отправляйся в колледж, который твои родители выбрали для тебя.
Wait, is that the same lavaliere that Beaver... Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер...
The list that was in the file that you took off Xander Harrington's desk. Список был в документе, который вы забрали со стола Ксандера Харрингтона.
All I'm saying is that there's a question that needs to be answered. Я только говорю, что есть вопрос, который требует ответа.
And that was an outcome that I could simply not abide. И это был исход, который я не смогу стерпеть.
You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time. Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
My father was so attentive and generous to each and every patient that he met that night. Мой отец был так внимателен и добр к каждому из пациентов, который приходил к нему.
He was killed by a monster that hates us and everything that we stand for. Он был убит монстром, который ненавидит нас и все, к чему мы стремимся.
It's mostly just junk that Wayne and that girl collected on their little tear. В основном, это просто мусор, который Уэйн и та девчонка собрали, когда вместе отрывались.
He spoke to a man that said that he should meet. Он говорил с человеком, который сказал, что им нужно встретиться.
I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя.
The 7000 that was shot had 25 different parts that didn't belong in it. 7000-ный, который был застрелен, имел 25 различных запчастей, которые ему не принадлежат.
No, and I told that to the detective that called. Нет. Я уже говорила это детективу, который звонил.
It's a secret that will help all of you get through the challenges that lie ahead. Секрет, который поможет всем преодолеть все предстоящие трудности.
The lifestyle that she already had, her flat and all that. Стиль жизни, который она вела, - своя квартира и все остальное.
And I believe it's their DNA in that mixed sample that was tested. И я верю, что их ДНК тоже есть в том образце, который был протестирован.
Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you. Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.
The important thing is that you came to this outpost and identified a pathogen that causes some kind of amnesia. Важно то что вы прибыли на этот пост и обнаружили патогенный организм, который приводит к какой-то амнезии.
But it appears that I underestimated the sway that Mary still holds over your son. Но оказалось, я недооценивал контроль, который все еще есть Марии над вашим сыном.
With that fellow from the wedding that everyone seems to be so fond of. С молодым человеком со свадьбы который всех окружающих просто очаровал.
I mean, I think that the cello was a choice that made me. Знаешь, наверное, виолончель - это выбор, который сделал меня.