They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. |
Они были вдохновлены большим прогрессом. Но посмотрите на прогресс, который будет за этим. |
Well I believe that in any context anywhere, he always has the choice at least not to do a cartoon that will feed hatred. |
Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть. |
And even though I desired to do an identity that doesn't use the architecture, I failed at that. |
И хотя я хотел создать символ, который не использует архитектуру, у меня ничего не вышло. |
You be the cogs that fit my wheel... the gunpowder that takes my torch. |
Будьте колесами моего механизма, порохом, который я подожгу. |
Well, that's no reason to worry, we have a friend that will take care of everything. |
Не о чем беспокоиться, у нас есть друг, который обо всём позаботиться. |
I traveled east until I came to that band of water that divides the world of men from Jotunheim. |
Я путешествовал на восток, пока не пришел к проливу, который отделяет мир людей от Йотунхейма. |
It could be that I have some unresolved anger towards society that has nothing to do with you. |
Возможно, у меня имеется не нашедший выхода гнев на общество, который не имеет никакого отношения к тебе. |
This message contains information that identifies the router that produced the message. |
Это сообщение содержит информацию, идентифицирующую маршрутизатор, который произвел это сообщение. |
So the other thing that I think we learn here is that AIDS is not going to fix itself. |
Поэтому ещё один урок, который, я думаю, мы сегодня усвоили, - СПИД не исчезнет сам собой. |
It was a very old ritual that seemed symbolic of the political struggle that was changing the face of South Africa. |
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. |
I think that that wine of the day club I got her is really working. |
Я думаю, что этот клуб "вино дня", который я ей посоветовала, действительно работает. |
And you tell yourself that that client who you know did it did not. |
Вы говорите себе, что клиент, который виновен - невиновен. |
Couple of things to note about that movie. Every piece of equipment that you saw in there did not exist before 1999. |
Обратите внимание на пару вещей: каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года. |
Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant. |
Ещё одна проблема - тяжело сделать предмет, который был бы слишком тяжёлый для одного слона. |
When a guy who looks like that, in that hat, is the face of modernity, you have a problem. |
Если человек, который так выглядит - в этой шапке - является лицом современности - у вас проблема. |
So, inspired by that we wanted to build a robot that can climb a structured cliff environment. |
Так что, вдохновленные этим, мы захотели построить робота, который может передвигаться по холмистой местности. |
My sources inform me that there's a clause in Daniel's contract that allows you to buy back his shares in Voulez. |
Мои источники утверждают, что в договоре Дэниела есть пункт, который позволяет вам выкупить его акции в журнале. |
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of. |
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить. |
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven." |
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем «закваской». |
Again, a source of energy that's very difficult to explain if you just think that galaxies are composed of stars. |
Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд. |
Where's the line that marks that? |
Где уровень, который отмечает это число? |
I'm sorry about that, but I strive to learn one thing that I can pass on to other people. |
Я сожалею об этом, но всегда стараюсь вынести урок, который могу передать другим людям. |
He told me himself... that he wanted to help his friend that drowned in the pool. |
Он говорил со мной об этом... ну, что он хотел помочь своему другу, который утонул в бассейне. |
'Cause... no doctor of mine, one that I am actually seeing, would write that. |
Потому что... мой настоящий врач, тот, который меня наблюдает, не написал бы такого. |
You know, I'm just thankful that I'm not on a cruise ship that's been boarded by pirates. |
Благодарю, что я не на круизном лайнере, который захватили пираты. |