They proved that each of these techniques is as secure as the block cipher that is used to construct it. |
Они доказали, что каждый из этих методов обладает такой же надежностью, как и блочный шифр, который используется для их построения. |
Aurora soon discovered that she could now generate a light that bestowed inner peace in others. |
Аврора скоро обнаружила, что она могла теперь производить свет, который исцелял других. |
Internal rotation of employees is another factor that shows that the company pays a lot of attention to its personnel policy. |
Внутренняя ротация сотрудников является еще одним фактором, который подтверждает то, что Компанией уделяется большое внимание своей кадровой политике. |
Each manufacturer handles these dilemmas differently, and with results that vary from jurisdiction to deal with each scenario that presents itself. |
Каждый производитель ручки этих проблем по-разному, и с результатами, которые варьируются от юрисдикции для рассмотрения каждого сценария, который представляет себя. |
She does, but insists that they meet at the orchard that has been reopened in Connor's memory. |
Она соглашается, но настаивает на том, чтобы они встретились в саду, который открыли в память о Конноре. |
Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come. |
Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений. |
He claims that, without Superman and the ship that brought him to Earth, his Kryptonian collection is incomplete. |
Он заявляет, что без Супермена и корабля, который принёс его на Землю, его Криптонианская коллекция не завершена. |
It is reasonable to expect that the status an unpopulated object that is not on Earth will be disputed. |
Разумно ожидать, что статус незаселённого объекта, который не находится на Земле, будет оспариваться». |
Visitors follow a preset route that takes them through underground galleries that branch off from the main hall. |
Посетители следуют заранее проложенным маршрутом, который ведёт их через подземные галереи, ответвляющиеся от главного зала. |
Some languages, such as Alice ML, define futures that are associated with a specific thread that computes the future's value. |
В некоторых языках, таких как Alice ML, future привязываются к определенному потоку, который вычисляет значение. |
It is possible that it may have even had a cooling effect on the climate that lasted for a thousand years. |
Вполне возможно, что он даже оказал охлаждающее воздействие на климат, который длился тысячу лет. |
Some commentators have argued that tall poppy syndrome is a universal phenomenon that is more common in some cultures. |
Некоторые комментаторы утверждают, что синдром высокого мака - это универсальный феномен, который является более распространённым в отдельных культурах. |
The Korazim Plateau is a distinct geographical region, that is not part of either of the regions that surround it. |
Плато Коразим - это отдельный географический регион, который не является частью ни одного из регионов, которые его окружают. |
Additionally, there should be a set of hiring attributes that is associated with each sales job that is within a company. |
Кроме того, должен быть набор атрибутов найма, который связан с каждым коммерческим заданием, которое находится внутри компании. |
Modula-3 is one of the few programming languages that requires that external references from a module be strictly qualified. |
Модула-З - один из немногих языков, который требует, чтобы программные единицы, импортированные из внешних модулей, строго квалифицировались. |
In general, content that can be submitted is defined as "anything that gratifies one's intellectual curiosity". |
В целом, контент, который может быть представлен, определяется фразой «всё, что радует ваше интеллектуальное любопытство». |
The only player on the team that uses that size was Cal. |
Единственным игроком команды, который использует такой размер, был Кэл. |
There is anecdotal evidence in developed countries that less-educated people spend comparatively more time using ICT in ways that do not enhance welfare. |
Существуют свидетельства того, что в развитых странах менее образованные люди тратят относительно больше времени на использование ИКТ таким образом, который не приводит к повышению их благосостояния. |
They fear that the arrival of chain stores is "part of a global phenomenon that may erase local culture". |
Последние опасаются, что приход сетевых магазинов является «частью глобального феномена, который может стереть с лица земли местную культуру». |
I have a guy that can do that. |
Я знаю парня, который может это устроить. |
Should we sue that little brute that hit the ball? |
Мы должны предъявить иск тому маленькому скоту, который бросил в него мяч? |
But we can invent a car that's even better than that of Iron Sharp. |
Но мы сможем изобрести автомобиль, который будет даже лучше, чем у "Железного Наконечника". |
So that we can track down the number that Ali kept calling. |
Так что мы сможем отследить номер, на который Эли продолжает звонить. |
I just might be that hunter that runs into Benny one day and ices him. |
Может, я буду тем охотником, который однажды прикончит Бенни. |
There is yet someone that says that They her can see. |
Там есть еще один человек, который твердит, что видит ее. |