I mean, sure, he's nice, but underneath all that niceness was this dirty little secret that was eating away at the core of our marriage. |
Конечно, он хороший, но под этой оболочкой был его маленький грязный секрет, который сожрал изнутри всю суть нашего брака. |
And the night when I came into the club, that big brother that was fighting Luke Cage up on Malcolm X... |
В ту ночь, когда я пришла в клуб, большой мужик, который дрался с Люком Кейджем у Малькольма Икс... |
I'm guessing that it's Alfred that kept you here? |
Я предполагаю, что это Альфред, который держал тебя здесь? |
You see that guy that lived a long time? |
Видите того парня, который жил долго? |
And, as proof that it actually belonged to him, we have this document here that I would like to show you. |
То, что он ему действительно принадлежал, подтверждается документом, который я вам с удовольствием покажу. |
And it's this symbiosis that I personally believe could solve the four essential problems that face us in wireless communication these days. |
И этот симбиоз, в который я лично верю, мог бы решить четыре основные проблемы, которые стоят перед беспроводными коммуникациями в наши дни. |
See, Dylan couldn't let her get away with that, so he set fire to the world that didn't want him. |
Как видите, Дилан не смог простить ей такого, поэтому устроил пожар в том мире, который отвергал его. |
I'm all for higher education, but that word salad that goes with it, not so much. |
Я за высшее образование, но мне не особо нравится тот набор слов, который ему сопутствует. |
It's that calculating intelligence that reminds me when I have to do my laundry. |
Это тот внутренний счётчик, который напоминает мне, когда мне нужно заняться стиркой. |
Where's that lorry that passed me? |
А где грузовик, который меня обогнал? |
Forget all the X's and Y's stuff... cause that was invented by some teacher that hates kids. |
Так, забудь про Х и У... их придумал учитель, который ненавидит детей. |
So the quality of sleep that you get as a night shift worker is usually very poor, again in that sort of five-hour region. |
Качество сна, который вы получаете как работник ночной смены, обычно очень низкое, опять же это около 5 часов сна. |
One of the genetic factors that we don't understand, however, is the difference that we see in terms of males and females. |
Одним из генетических факторов, который не удаётся понять, является разница, которую мы наблюдаем между женским и мужским полом. |
The plan is to wait seven more days... so that any ships that wish to join us can arrive. |
Мы планируем подождать еще семь дней чтобы любой корабль, который может участвовать, успел присоединиться к нам. |
The accident that put him in the hospital, that wasn't an accident. |
Несчастный случай, который привёл его в больницу, не был случайным. |
Is that that weird guy who used to follow me around in high school? |
Это тот странный парень, который преследовал меня в старших классах? |
The heroin that we found at Naomi's doesn't match the kind that killed Javier. |
Героин, который мы нашли у Наоми не совпадает с тем, чем был убит Хавьер. |
Instead of having a paranoid one that thinks that the world is out to get him, including me. |
Вместо того параноика, который думает, что весь мир на него охотится, включая меня. |
Please, it's obvious that you have feelings for a man that is about to be married to another woman. |
Очевидно, что ты испытываешь чувства к мужчине, который женится на другой женщине. |
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid. |
И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона. |
He brought a gift from China for your father, an ancient text that he said that every general in the emperor's army had read. |
Он привёз вашему отцу подарок из Китая, древний текст, который, по его словам, читал всякий генерал императорской армии. |
But that sneaky, easy, friendly way that you were hoping for? |
Но коварный, простой и дружественный путь, на который ты надеялась. |
If you were that sort of person, you could do that. |
Ну только если ты такой человек, который сможет это сделать. |
You told me a few months ago that you had a patient that couldn't cross over. |
Ты пару месяцев назад говорил, что был пациент, который все никак не мог уйти. |
I think it's inspiring that our community is coping with fear in a way that involves a festival and homemade ice cream. |
По моему, это так вдохновляет, что наше общество справляется со страхом способом, который включает в себя фестиваль и домашнее мороженое. |