We should now start to work together to build a global system to counter new challenges and threats. |
Опираясь на это решение, теперь необходимо совместно начать построение на основе Организации Объединенных Наций глобальной системы противодействия новым угрозам и вызовам. |
More than a decade has passed, and the problem persists, jeopardizing the effectiveness of the United Nations collective security system. |
Прошло уже более десяти лет, а проблема остается, подрывая эффективность системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций. |
This will mean the collapse of the United Nations and the current international system. |
Это будет означать крах Организации Объединенных Наций и нынешней международной системы. |
As the Secretary-General had pointed out, the time had come to update the United Nations security system. |
Как указал Генеральный секретарь, пришло время обновить систему обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций. |
First, justice and the rule of law are the very foundation of our international system and the United Nations. |
Первое, правосудие и верховенство закона составляют саму основу нашей международной системы и Организации Объединенных Наций. |
The new realities that at present characterize our contemporary international system are bound to affect the United Nations. |
Новые реальности, которые в настоящее время характеризуют нашу современную международную систему, не могут не оказывать воздействия на деятельность Организации Объединенных Наций. |
They constituted a good basis for the realization of the goal of improving the efficiency of the United Nations library system. |
Они обеспечили хорошую основу для достижения цели повышения эффективности библиотечной системы Организации Объединенных Наций. |
UNAMI too has sought to develop a United Nations common services system in Amman and Kuwait. |
МООНПИ также принимала меры по созданию системы общих служб Организации Объединенных Наций в Аммане и Кувейте. |
Three major approaches are followed by the UN system organizations in this regard. |
В этом вопросе организации системы Организации Объединенных Наций применяют три основных подхода. |
Introducing and enhancing self-evaluation has proved to be a major challenge for most organizations of the UN system. |
Для большинства организаций системы Организации Объединенных Наций работа по внедрению и повышению эффективности самооценки оказалась серьезной проблемой. |
This would reduce the transition period for the United Nations common system in case of possible reduction in net remuneration. |
Это позволит сократить период перехода к использованию общей системы Организации Объединенных Наций в случае возможного уменьшения размеров чистого вознаграждения. |
Some believed that those payments were a clear indication of inadequate pay levels in the United Nations common system. |
Одни члены Комиссии считали, что такие выплаты явно свидетельствуют о низких размерах окладов в организациях общей системы Организации Объединенных Наций. |
UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva. |
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The new policy should clearly define the members of the United Nations library system. |
В новой политике должны быть четко определены члены библиотечной системы Организации Объединенных Наций. |
The image of the judiciary system at the United Nations needed to be enhanced. |
Указывалось, что необходимо повысить авторитет системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций. |
Overall, there are significant gaps in the consideration of national counter-terrorism measures by the United Nations human rights system. |
Таким образом, существуют значительные пробелы в рассмотрении национальных мер по борьбе с терроризмом системой Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
The newly designed web-based vendor registration system, the United Nations Global Marketplace, was launched in February 2004. |
Новая веб-система регистрации поставщиков - Глобальный рынок Организации Объединенных Наций - была введена в действие в феврале 2004 года. |
It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). |
Она подготовлена на основе действующей в системе Организации Объединенных Наций единой Общей классификации профессиональных групп (ОКПГ). |
This provision is also applicable to women serving with other entities in the United Nations common system. |
Такой порядок также распространяется на женщин, работающих в других подразделениях общей системы Организации Объединенных Наций. |
In so doing, IPU will also adopt the United Nations common system of allowances and benefits. |
Подав такое заявление, Межпарламентский союз утвердит также общую систему надбавок и льгот Организации Объединенных Наций. |
It also showed that the United Nations common system was no longer competitive in the international labour market. |
Она также подтвердила, что общая система Организации Объединенных Наций более не является конкурентоспособной на международном рынке труда. |
The development of a Senior Management Service for the United Nations common system has been addressed by the Commission over the last several years. |
В течение последних нескольких лет Комиссия рассматривала вопрос о разработке положений о категории старших руководителей общей системы Организации Объединенных Наций. |
Success criteria for United Nations common system pilot study |
Критерии оценки успеха проведения экспериментального исследования в общей системе Организации Объединенных Наций |
A critical component of the access control system is the identification of the individuals authorized to enter the United Nations premises. |
Одним из важнейших компонентов системы контроля доступа является идентификация лиц, которым разрешен вход на территорию Организации Объединенных Наций. |
Accordingly, the coherence of the relationship between the organs of the UN system and regional organizations could be improved. |
Поэтому можно было бы повысить согласованность действий органов системы Организации Объединенных Наций и региональных организаций. |