Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Наций

Примеры в контексте "System - Наций"

Примеры: System - Наций
We should now start to work together to build a global system to counter new challenges and threats. Опираясь на это решение, теперь необходимо совместно начать построение на основе Организации Объединенных Наций глобальной системы противодействия новым угрозам и вызовам.
More than a decade has passed, and the problem persists, jeopardizing the effectiveness of the United Nations collective security system. Прошло уже более десяти лет, а проблема остается, подрывая эффективность системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций.
This will mean the collapse of the United Nations and the current international system. Это будет означать крах Организации Объединенных Наций и нынешней международной системы.
As the Secretary-General had pointed out, the time had come to update the United Nations security system. Как указал Генеральный секретарь, пришло время обновить систему обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.
First, justice and the rule of law are the very foundation of our international system and the United Nations. Первое, правосудие и верховенство закона составляют саму основу нашей международной системы и Организации Объединенных Наций.
The new realities that at present characterize our contemporary international system are bound to affect the United Nations. Новые реальности, которые в настоящее время характеризуют нашу современную международную систему, не могут не оказывать воздействия на деятельность Организации Объединенных Наций.
They constituted a good basis for the realization of the goal of improving the efficiency of the United Nations library system. Они обеспечили хорошую основу для достижения цели повышения эффективности библиотечной системы Организации Объединенных Наций.
UNAMI too has sought to develop a United Nations common services system in Amman and Kuwait. МООНПИ также принимала меры по созданию системы общих служб Организации Объединенных Наций в Аммане и Кувейте.
Three major approaches are followed by the UN system organizations in this regard. В этом вопросе организации системы Организации Объединенных Наций применяют три основных подхода.
Introducing and enhancing self-evaluation has proved to be a major challenge for most organizations of the UN system. Для большинства организаций системы Организации Объединенных Наций работа по внедрению и повышению эффективности самооценки оказалась серьезной проблемой.
This would reduce the transition period for the United Nations common system in case of possible reduction in net remuneration. Это позволит сократить период перехода к использованию общей системы Организации Объединенных Наций в случае возможного уменьшения размеров чистого вознаграждения.
Some believed that those payments were a clear indication of inadequate pay levels in the United Nations common system. Одни члены Комиссии считали, что такие выплаты явно свидетельствуют о низких размерах окладов в организациях общей системы Организации Объединенных Наций.
UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva. УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The new policy should clearly define the members of the United Nations library system. В новой политике должны быть четко определены члены библиотечной системы Организации Объединенных Наций.
The image of the judiciary system at the United Nations needed to be enhanced. Указывалось, что необходимо повысить авторитет системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
Overall, there are significant gaps in the consideration of national counter-terrorism measures by the United Nations human rights system. Таким образом, существуют значительные пробелы в рассмотрении национальных мер по борьбе с терроризмом системой Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The newly designed web-based vendor registration system, the United Nations Global Marketplace, was launched in February 2004. Новая веб-система регистрации поставщиков - Глобальный рынок Организации Объединенных Наций - была введена в действие в феврале 2004 года.
It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). Она подготовлена на основе действующей в системе Организации Объединенных Наций единой Общей классификации профессиональных групп (ОКПГ).
This provision is also applicable to women serving with other entities in the United Nations common system. Такой порядок также распространяется на женщин, работающих в других подразделениях общей системы Организации Объединенных Наций.
In so doing, IPU will also adopt the United Nations common system of allowances and benefits. Подав такое заявление, Межпарламентский союз утвердит также общую систему надбавок и льгот Организации Объединенных Наций.
It also showed that the United Nations common system was no longer competitive in the international labour market. Она также подтвердила, что общая система Организации Объединенных Наций более не является конкурентоспособной на международном рынке труда.
The development of a Senior Management Service for the United Nations common system has been addressed by the Commission over the last several years. В течение последних нескольких лет Комиссия рассматривала вопрос о разработке положений о категории старших руководителей общей системы Организации Объединенных Наций.
Success criteria for United Nations common system pilot study Критерии оценки успеха проведения экспериментального исследования в общей системе Организации Объединенных Наций
A critical component of the access control system is the identification of the individuals authorized to enter the United Nations premises. Одним из важнейших компонентов системы контроля доступа является идентификация лиц, которым разрешен вход на территорию Организации Объединенных Наций.
Accordingly, the coherence of the relationship between the organs of the UN system and regional organizations could be improved. Поэтому можно было бы повысить согласованность действий органов системы Организации Объединенных Наций и региональных организаций.