Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
It's what the Supreme Court of the United States itself said. Это постановил Верховный суд Соединенных Штатов.
Vice Admiral Induta's lawyer has expressed his intention to appeal to the Supreme Court of Guinea-Bissau against the decision of the Supreme Military Court. Адвокат вице-адмирала Индуты заявил о своем намерении подать апелляцию в Верховный суд Гвинеи-Бисау, с тем чтобы обжаловать решение Верховного военного суда.
The State appealed this ruling in the Supreme Court of Namibia. On 21 July 2004 the Supreme Court upheld the appeal and set aside Judge Hoff's ruling in this regard. Государство обжаловало это постановление в Верховном суде Намибии. 21 июля 2004 года Верховный суд удовлетворил обжалование и отменил решение судьи Хоффа на этот счет.
The Supreme Leader appoints the head of the judiciary who in turn appoints the head of the Supreme Court and the Chief Public Prosecutor. Верховный лидер назначает главу судебных органов, который, в свою очередь, назначает главу Верховного суда и Главного государственного прокурора.
Source: The Ministry of Justice, the People's Supreme Court, the Office of the Supreme Prosecutor, 2006-2007. Источник: Министерство юстиции, Верховный народный суд, Управление Генерального прокурора, 2006 - 2007 годы.
The Supreme Court had issued two landmark judgements relating to freedom of movement. Верховный суд принял два исторических решения, касающихся свободы передвижения.
The Supreme Court of Justice had issued decisions in 12 such cases. Верховный суд вынес решение по 12 таким делам.
On 16 March 2011, the Supreme Court dismissed the appeal against the conviction. Верховный суд 16 марта 2011 года отклонил жалобу на обвинительный приговор.
According to its practice, the Supreme Court did not provide reasons for its decision. В соответствии со своей практикой Верховный суд не указал причин своего решения.
As a result, the Supreme Court reviewed the case, but upheld the original sentence. В результате Верховный суд вновь рассмотрел дело, однако подтвердил первоначальный приговор.
After discussing the situation, I, as Supreme Commander-in-Chief, have made a decision not to continue the unilateral ceasefire regime. Обсудив ситуацию, я как Верховный главнокомандующий принял решение не продлевать действия режима одностороннего прекращения огня.
Following the adjudication of 2,070 complaints and 839 appeals, the Supreme Federal Court certified the final results on 16 June. После рассмотрения 2070 жалоб и 839 апелляций Верховный федеральный суд утвердил окончательные результаты 16 июня.
A judiciary review committee on court fees and fines submitted a final amendment to the Supreme Court. Комитет по судебной проверке судебных сборов и штрафов представил окончательную поправку в Верховный суд.
The Supreme Court has an unlimited jurisdiction, and also hears appeals from the Magistrate's Court. Верховный суд обладает неограниченной юрисдикцией и рассматривает апелляции на решения магистратского суда.
The Supreme Court affirmed the decisions of the lower courts and dismissed the appeal. Верховный суд подтвердил решения нижестоящих судов и отклонил апелляцию.
The Supreme Court first sought to determine the applicable legal framework. Верховный суд начал с определения применимой правовой базы.
The Supreme Court decided to stay the proceedings in order to allow for the arbitration process to take place with respect to the Implicit Agreement. Верховный суд распорядился приостановить судопроизводство для обеспечения возможности проведения арбитражного разбирательства по поводу негласной договоренности.
The Supreme Court therefore gave judgment on the 9th October 2006 in terms of the agreement reached. Поэтому 9 октября 2006 года Верховный суд вынес решение, соответствующее условиям достигнутого соглашения.
Supreme Court of Pakistan has passed an order to establish Provincial Commissions on the Status of Women on priority basis. Верховный суд Пакистана издал постановление об учреждении на приоритетной основе провинциальных комиссий по положению женщин.
The Supreme Court was working with the Ministry to facilitate the registration of births by sending judges to remote areas. Верховный суд помогает министерству в деле регистрации деторождений путем направления судей в отдаленные районы.
The Supreme Court is headed by the Chief Justice and has 14 judges. Верховный суд состоит из главного судьи и 14 судей.
The Supreme Court and the Constitutional Council are the highest judicial authorities. Высшими органами судебной власти являются Верховный Суд и Конституционный Совет.
Applications for review could also be lodged with the Supreme Court. Также имеется возможность обращаться в Верховный суд.
Supreme State prosecutor is the president of the Prosecutorial Council. Верховный государственный прокурор является Председателем Прокурорского совета.
Pursuant to Article 183 of the Constitution, the Supreme Court is the highest judicial authority. В соответствии со статьей 183 Конституции высшим судебным органом является Верховный суд.