Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
His case was examined by the Supreme Court (Criminal Chamber) on 29 June 2004. Его дело рассмотрел Верховный суд (Уголовная палата) 29 июня 2004 года.
In order to justify this deferment, the Supreme Court considered that an existing immigration law could apply retroactively to the author's case. В обоснование этой отсрочки Верховный суд заявил, что в отношении автора может быть ретроактивно применен действующий Закон об иммиграции.
4.5 The Supreme Court further rejects as groundless the author's allegations that the court was biased and ignored witnesses' testimonies. 4.5 Верховный суд далее отвергает как необоснованные утверждения автора о том, что суд был субъективным и проигнорировал свидетельские показания.
Rather, it appears to involve an attempt to introduce a new element in the Supreme Court. Вместо этого в ней делается попытка привнести новый элемент в Верховный суд.
The Committee observes that the State party's Supreme Court considered a case similar, in substance, to the author's. Комитет считает, что Верховный суд государства-участника рассматривал дело, по существу аналогичное делу автора.
On 15 July 1999, the Federal Supreme Court dismissed her appeal against the decision of 10 June 1998. Федеральный верховный суд 15 июля 1999 года отклонил ее протест на решение от 10 июня 1998 года.
In a judgement issued on 20 February 2006, the Supreme Court rejected the appeal and upheld the sentence in its entirety. В решении, принятом 20 февраля 2006 года, Верховный суд отклонил эту апелляцию и поддержал приговор в полном объеме.
2.6 The authors subsequently filed a cassation appeal to the Supreme Court, which was dismissed on 28 June 2004. 2.6 Впоследствии авторы направили кассационную жалобу в Верховный суд, которая была оставлена без удовлетворения 28 июня 2004 года.
The Supreme Court that examined the author's criminal case on cassation did not eliminate any defects of the proceedings in the trial court. Верховный суд, который исследовал уголовное дело автора в кассационном порядке, не устранил никаких пробелов производства в суде первой инстанции.
2.8 On 5 November 2003, the author appealed this return of the registration application directly to the Supreme Court. 2.8 5 ноября 2003 года автор подал апелляцию на возврат заявления о регистрации непосредственно в Верховный суд.
A right to appeal a denial of registration to the Supreme Court is explicitly provided for in article 12 of the Public Associations Law. Право на обжалование отказа в регистрации в Верховный суд четко предусмотрено в статье 12 Закона "Об общественных объединениях".
The Supreme Court effectively affirmed these findings. Верховный суд фактически подтвердил их выводы.
The Supreme Court already reviewed the decisions of the lower courts and rejected the author's appeal on 22 June 2006. Верховный суд уже пересматривал решения нижестоящих судебных органов и 22 июня 2006 года отклонил апелляцию автора.
Furthermore, the Supreme Court had considered that the Greek courts did not hold jurisdiction over the matter. Кроме того, Верховный суд посчитал, что суды Греции не обладают юрисдикцией по этому вопросу.
However in the present case, the State party points out that the Supreme Court had found that the cassation appeal was manifestly ill-founded. Однако в данном случае, как отмечает государство-участник, Верховный суд признал кассационную жалобу явно необоснованной.
The author then filed a complaint before the Supreme Court, which was rejected on 16 November 2004. Затем автор подал жалобу в Верховный суд и 16 ноября 2004 года она была отклонена.
2.16 On 27 March 2006, the author's application for leave to appeal to the Supreme Court was dismissed without an oral hearing. 2.16 27 марта 2006 года ходатайство автора о предоставлении разрешения на подачу апелляции в Верховный суд было отклонено без устного слушания.
The Supreme Court also discussed the issue in its decision declining to review its refusal to grant leave. Верховный суд также затронул этот вопрос в своем решении не пересматривать свой отказ в выдаче разрешения на подачу апелляции.
The Supreme Court rendered its decision on 30 November 2007. Верховный суд вынес свое решение 30 ноября 2007 года.
The Supreme Court claimed, in other words, that the British crown treated American Indian lands as if they were vacant lands. Другими словами, Верховный суд заявил, что Британская корона рассматривала земли американских индейцев в качестве свободных.
Even though the Supreme Court found in favour of the Swedish Government, it made some important remarks in support of the Saami cause. Хотя Верховный суд вынес решение в пользу шведского правительства, он сделал ряд важных замечаний в поддержку позиции саами.
Subsequently, the Supreme Court ordered a stay of this promotion in response to a public interest litigation. Впоследствии Верховный суд постановил приостановить это назначение в связи с разбирательством в защиту публичного интереса.
If the appellate court convicting the defendant is the Supreme Court, the conviction may not be appealed under any circumstances whatsoever. Если Апелляционным судом, осудившим обвиняемого, является Верховный суд, то приговор не может быть обжалован ни при каких обстоятельствах.
The Supreme Court of Cassation hears appeals against second instance judgments. Верховный кассационный суд проводит слушания по апелляциям по решениям суда второй инстанции.
The Supreme Court of the Federated States of Micronesia consists of a chief justice and not more than five associate justices. Верховный суд Федеративной Республики Микронезии состоит из Верховного судьи и не более чем пяти судей.