Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court of Justice opened investigations into the activities of 45 members of Congress for their alleged links with paramilitary groups. Верховный суд приступил к расследованию деятельности 45 депутатов конгресса в связи с их предполагаемыми связями с военизированными группами.
The Supreme Court devotes special attention to the protection of all types of human rights when it examines judicial practices in plenary session. Верховный суд Республики Узбекистан на заседаниях Пленума рассматривая судебную практику, уделяет особое внимание защите всех видов прав человека.
The Georgia Supreme Court had also recently dismissed a challenge under State law. Верховный суд Джорджии также недавно отклонил подобный иск на основании законов штата.
An appeal filed in the United States Supreme Court was turned down in March 2006. В марте 2006 года была отклонена апелляция, поданная в Верховный суд Соединенных Штатов.
The Supreme Court had likewise designated special tribunals to try such cases. Аналогичным образом, Верховный суд поручил специальным трибуналам проводить расследование таких случаев.
He initiated a fundamental rights action in the Supreme Court, to no avail. Он подал иск об основных правах в Верховный суд, но безуспешно.
It notes that the author has submitted a copy of his son's appeal to the Supreme Court, where these allegations are invoked directly. Он отмечает, что автор представил копию апелляции своего сына в Верховный суд, где прямо фигурировали эти утверждения.
2.4 On 21 April 2001, the author submitted an appeal in cassation to the Supreme Court. 2.4 21 апреля 2001 года автор подал кассационную жалобу в Верховный суд.
He recalls that in other cases, the Supreme Court has awarded higher compensation for serious injuries. Он напоминает о том, что в других случаях Верховный суд назначал более высокую компенсацию за серьезные травмы.
2.10 On 16 February 2005, the Supreme Court quashed the writ of habeas corpus. 2.10 16 февраля 2005 года Верховный суд отменил судебный приказ хабеас корпус.
According to the State party, this is the established interpretation of this Act, followed also by the Supreme Court. Согласно заявлению государства-участника таково утвердившееся толкование этого закона, из которого исходит и Верховный суд.
In addition, the Supreme Court of the Philippines has drafted guidelines for the Special Courts that will handle extrajudicial killing cases. Помимо этого, Верховный суд Филиппин подготовил руководство для специальных судов, которые будут рассматривать дела о внесудебных казнях.
His following appeal to the Supreme Court under supervisory review was rejected on 16 March 2007. Его последующая апелляция в Верховный суд в порядке надзора была также отвергнута 16 марта 2007 года.
2.4 Accordingly, the author filed an application for judicial review before the Supreme Court. 2.4 Следуя указанному порядку действий, автор обратился в Верховный суд с ходатайством о пересмотре дела.
The Supreme Court overturned these judgments by ruling that the aggrieved women could have appeared before the court. Верховный суд отменил эти решения, постановив, что пострадавшая женщина может появляться перед судом.
All other cases reach the Supreme Court on appeal from lower federal courts or from the various state courts. Все другие дела направляются в Верховный суд по апелляции нижестоящих федеральных судов или различных судов штатов.
It is rare, however, for the United States Supreme Court to invalidate presidential actions taken in emergency situations. Верховный суд Соединенных Штатов, однако, крайне редко признает незаконными меры, принятые президентом в чрезвычайных ситуациях.
The Supreme Court's judgement in turn eliminated other obstacles to the course of justice. В вышеуказанном решении Верховный суд в свою очередь ликвидировал другие препятствия на пути отправления правосудия.
The Supreme Court is the final authority on constitutional, administrative and legal matters. Верховный суд обладает наивысшими полномочиями на решение конституционных, административных и правовых вопросов.
However, tensions ceased only after the Supreme Court issued a ruling upholding the validity of the workers' union elections. Однако напряженность улеглась лишь после того, как Верховный суд вынес постановление о законности выборов, проведенных профсоюзом рабочих.
Under the Constitution, the highest court is the Supreme Court, headed by a Chief Justice and eleven associate judges. В соответствии с Конституцией высшим судебным органом является Верховный суд, возглавляемый Председателем и состоящий из 11 членов.
The Supreme Court in its judgement also held that the accession to the Optional Protocol to the International Covenant was unconstitutional. В своем постановлении Верховный суд также отметил, что присоединение к Факультативному протоколу к Международному пакту было неконституциональным.
An appeal against this second-instance decision can be filed to the Supreme Court. Апелляция на это решение, принятое во второй инстанции, может быть подана в Верховный суд.
The Supreme Court says no more than that, for it refrained from specifically examining obligations under international law. Больше по этому вопросу Верховный суд ничего не сказал, поскольку он не стал подробно анализировать международно-правовые обязательства.
The Supreme Court concentrated its analysis on determining the object of the sales contract in the light of its clauses. Верховный суд поставил в центр анализа определение предмета договора купли-продажи в свете содержащихся в нем положений.