Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Government has begun to establish and consolidate its authority throughout the country, and a reconstituted Supreme Court has been sworn in. Правительство приступило к распространению и укреплению своей власти на всей территории страны, и был приведен к присяге восстановленный Верховный суд.
She visited the police headquarters and the Supreme Court. Она также посетила главное полицейское управление и Верховный суд.
Concerning the American Indian Religious Freedom Act, the Supreme Court has declared that this law was only a policy statement. В отношении Закона о религиозной свободе американских индейцев Верховный суд постановил, что этот закон является всего лишь политическим заявлением.
In other judgements, the Supreme Court turned down action programmes which were brought before it. В других своих решениях Верховный суд осудил вынесенные на его рассмотрение программы позитивных действий.
There is a right to appeal in all cases to the Supreme Court. При рассмотрении любых дел разрешается подача апелляций в Верховный суд.
The Supreme Court of Iceland has 9 judges (8 men and 1 woman). Верховный суд Исландии состоит из девяти членов (восемь мужчин и одна женщина).
The Supreme Court had the power to decide, on application, whether any particular ordinance or regulation was constitutional. Принимать решения в связи с жалобами относительно конституционности того или иного конкретного распоряжения или постановления уполномочен Верховный суд.
An application by Mr. Pakpahan for a further review before the Supreme Court is pending. На ходатайство г-на Пакпахана в Верховный суд о проведении дальнейшего пересмотра его дела ответ пока не получен.
Persons convicted of treason by military courts have no right of appeal to the Supreme Court. Лица, осужденные военными судами за государственную измену, не имеют права подавать апелляции в Верховный суд.
The Korean Supreme Court sentenced Private Markle to 15 years' imprisonment. Верховный суд Кореи приговорил рядового Маркла к 15 годам тюремного заключения.
As he reported, the Supreme Court subsequently confirmed the death sentences against them. Как он уже сообщал, Верховный суд впоследствии подтвердил вынесенные им смертные приговоры.
Leave to appeal to the Supreme Court of Canada was denied. В разрешении на подачу апелляции в Верховный суд Канады было отказано.
However, the Supreme Court did not make the order, because the legislation had already been amended. Однако Верховный суд не издал такого распоряжения, поскольку поправки к тому времени уже были внесены.
The Supreme Court of Canada has stated that section 15 of the Charter extends to grounds analogous to those enumerated in it. Верховный суд Канады постановил, что статья 15 Хартии распространяется на признаки, аналогичные перечисленым в ней.
The Supreme Court exercised jurisdiction over the security forces operating in the occupied territories, not least in respect of compensation claims. Верховный суд осуществляет юрисдикцию над силами безопасности, действующими на оккупированных территориях, не только в отношении требований о компенсации.
In addition, the suspect had enjoyed immediate access to the Supreme Court at every stage of an interrogation. Кроме того, на любых этапах следствия подозреваемые лица имели возможность немедленно обратиться в Верховный суд.
It was the view of the Supreme Court that to release those Lebanese would seriously compromise the outcome of the negotiations. Верховный суд отметил, что освобождение этих ливанцев могло бы крайне негативно сказаться на итогах переговоров.
In 2000-2001, the Supreme Court of Georgia and the Council of Justice had initiated nearly 500 cases of disciplinary proceedings against judges. В 2000-2001 годах Верховный суд Грузии и Совет юстиции возбудили около 500 дел в рамках проведения дисциплинарных разбирательств в отношении судей.
The first possibility was for the petitioner to file a fundamental rights application in the Supreme Court. Первая заключается в том, чтобы истец подал в Верховный суд заявление о нарушении основополагающих прав.
If the Supreme Court found in favour of the petitioner, criminal action and a disciplinary inquiry naturally followed. Если Верховный суд принимает решение в пользу заявителя, то, безусловно, может быть возбуждено уголовное разбирательство и дисциплинарное расследование.
The Supreme Court, subject to the necessary legislation being enacted, will therefore be New Zealand's highest court when it is established. Таким образом, в случае принятия необходимого закона Верховный суд станет после своего создания высшей судебной инстанцией Новой Зеландии.
Across Afghanistan, governance institutions are emerging, including the Parliament, the Supreme Court and the Afghan Independent Human Rights Commission. По всему Афганистану создаются институты управления, включая парламент, Верховный совет и афганскую Независимую комиссию по правам человека.
Brazilian Supreme Court is to verify in any concrete situation if the alleged offence constitutes principally a common penal law offence. Верховный суд Бразилии должен установить в каждой конкретной ситуации, не является ли данное правонарушение по своей сути обычным уголовным преступлением.
The Supreme Court promulgated The Rule on Juveniles in Conflict With the Law. Верховный суд промульгировал Правовую норму о несовершеннолетних, вступивших в конфликт с законом.
In 2000, the Supreme Court initiated reforms in judicial doctrines and court procedures. В 2000 году Верховный суд начал осуществление реформы судебной доктрины и судопроизводства.