Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court had referred to the Covenant in a number of decisions. Верховный Суд ссылался на Пакт в ряде своих решений.
The Supreme Court found that circumstances of this kind were present in this case. Верховный суд счел, что в данном случае подобные обстоятельства существовали.
The Supreme Court is empowered, under its extraordinary jurisdiction, to protect citizens' rights by issuing various forms of writs. Верховный суд уполномочен в рамках чрезвычайной юрисдикции защищать права граждан, издавая различные виды предписаний.
The State Supreme Court indicated the existence of five legal actions. Верховный суд штата сообщил о наличии пяти судебных исков.
The Supreme Court of Nepal has been vested with ordinary as well as extraordinary jurisdiction for the protection of fundamental rights. Верховный суд Непала наделен обычной и чрезвычайной юрисдикцией в отношении защиты основополагающих прав.
University of Guatemala, School of Law; Supreme Court. Факультет права Гватемальского университета; Верховный суд.
As a result, the Supreme Court of Liberia intervened to stay the administrative order when the affected persons challenged the orders. В результате Верховный суд Либерии приостановил действие административного распоряжения, когда затронутые лица опротестовали это распоряжение.
The Supreme Court determined that the Committee's conclusions were reasonable and rejected the appeal. Верховный суд вынес решение об обоснованности выводов Комитета и отклонил апелляцию.
In reviewing this practice, the Supreme Court returned a decision confirming the unity of the law. При рассмотрении этой практики Верховный суд вынес решение, подтверждающее единство права.
The Supreme Court recognized that the constitutional protection of freedom of association has a collective aspect. Верховный суд признал, что конституционная защита свободы ассоциации имеет коллективный аспект.
The Supreme Court of Canada has granted leave to appeal. Верховный суд Канады предоставил разрешение на подачу апелляции.
The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non-discriminatory manner. Верховный суд Канады заявил, что правительство обязано предоставлять предусмотренные Законом услуги на недискриминационной основе.
The Supreme Court of Canada allowed the appeal of Monsanto in part. Верховный суд Канады разрешил фирме Монсанто подать частичную апелляцию.
The Supreme Court has control over its own budget. Верховный суд самостоятельно распоряжается своим бюджетом.
For the first time ever, the National Commission has brought the Supreme Court into the matter of violence against women. Национальной комиссией впервые к теме насилия в отношении женщин привлечен Верховный суд.
The Supreme Court made a number of important findings. Верховный суд сделал ряд важных заключений.
In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed. Его апелляция в Верховный суд была также отклонена.
The Supreme Court allegedly totally ignored the Constitutional Court's decision in the author's case. Как утверждается, Верховный суд полностью проигнорировал решение Конституционного суда по делу автора.
The General Prosecutor and the Supreme Court re-examined the author's case. Генеральный прокурор и Верховный суд пересмотрели дело автора.
The results of the appeal to the Supreme Court are pending. Вскоре станут известны результаты апелляции в Верховный суд.
The State party stresses that the Supreme Court has entertained more than 1,300 reviews since 1993. Государство-участник подчеркивает, что с 1993 года Верховный суд провел более 1300 обзоров.
Upon his appeal to the Supreme Court, he was sentenced to death for the first time. По апелляции Верховный суд впервые приговорил автора сообщения к смертной казни.
The Supreme Court found that the Convention did not set aside this constitutional provision. Верховный суд счел, что Конвенция не отменяет это положение Конституции.
Mrs. Ofume had filed an Originating Notice in the Supreme Court of Nova Scotia. Г-жа Офуме представила исковое заявление в Верховный суд Новой Шотландии.
Nevertheless, in practice, the Supreme People's Court can delegate this function to a high court. Тем не менее на практике Верховный народный суд может делегировать эту функцию высокому суду74.