Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
There was clear evidence to suggest that the Supreme Court had taken the Procurator's opinion into account in its rulings. Были очевидные свидетельства того, что Верховный суд принимал во внимание мнение прокурора в своих решениях.
In accordance with the Constitution, the Constitutional Court and the Supreme Court were responsible for ensuring that international treaties had primacy over domestic legislation. Согласно Конституции, Конституционный суд и Верховный суд отвечают за обеспечение того, чтобы международные договоры имели верховенство над внутригосударственным законодательством.
A further appeal to the Supreme Court of Uzbekistan was dismissed on 9 September 1999. Новая апелляция, поданная в Верховный суд Узбекистана, была отклонена 9 сентября 1999 года.
The Supreme Court found, based on its review of the decision at first instance, that there was no basis to allow the appeal. На основе рассмотрения решения суда первой инстанции Верховный суд постановил, что не имеется оснований для удовлетворения жалобы.
Under the new Constitution the Supreme Court is the highest judicial organ in Afghanistan, and its structure and administration are well defined. Согласно новой конституции, Верховный суд является высшим судебным органом в Афганистане, а его структура и система управления четко определены.
Instituto de Investigaciones Jurídicas, Universidad Nacional Autónoma de México; Supreme Court and Council of the Federal Judiciary. Научно-исследовательский институт права Национального автономного университета Мексики, Верховный суд и Совет федеральной судебной власти.
Only the Supreme Court is vested with the power to act on his complaint and to grant effective redress. Лишь Верховный суд наделен правом принять меры по жалобе автора и предоставить ему удовлетворительную сатисфакцию.
Anyone who had received a pardon could apply to the Supreme Court for rehabilitation and compensation. Любое помилованное лицо может обратиться в Верховный суд с просьбой о реабилитации и выплате компенсации.
He adds that a constitutional motion to the Supreme Court of Jamaica is not a remedy available to the author. Он отмечает, что автор лишен возможности обратиться на основании конституции страны в Верховный Ямайки.
On 29 October 1997, the Supreme Court decided, in its discretion and without giving reasons, not to grant leave to appeal. 29 октября 1997 года Верховный суд самостоятельно и без изложения каких-либо причин постановил не давать разрешения на обжалование.
The Human Rights Committee rejected the communication considering that the Supreme Court came to the right conclusion. Комитет по правам человека отклонил данное сообщение, посчитав, что Верховный суд пришел к правильному заключению.
The Supreme Court published special bulletins on the international application of human rights standards. Верховный суд публикует специальные бюллетени по вопросам международного применения стандартов в области прав человека.
In Richardson's case, there is an additional petition before the Supreme Court that challenges his death sentence on the grounds of his age. По делу Ричардсона в Верховный суд было направлено новое прошение, в котором оспаривался смертный приговор ему на основании его возраста.
No claim was made to the Philippines Supreme Court that the death penalty was mandatory and thereby improper. Никакого заявления о том, что смертный приговор является обязательным, а поэтому ошибочным, в Верховный суд Филиппин представлено не было.
On 13 June 1997, the Supreme Court dismissed the application on the above ground. 13 июня 1997 года Верховный суд отклонил его ходатайство на указанном выше основании.
The Supreme Court of the Republic of Belarus upheld the Minsk City Court's judgement on 14 November 1997. 14 ноября 1997 года Верховный суд Республики Беларусь поддержал решение Минского городского суда.
The Supreme Court rejected a further request for revision on 7 January 1998. 7 января 1998 года Верховный суд отклонил последующее ходатайство авторов о пересмотре их дела.
Undocumented immigrants could seek recourse concerning their status both with the Governor and the Supreme Court. Не имеющие документов иммигранты могут обратиться за помощью либо к губернатору, либо в Верховный суд.
On 27 November 2003, the Supreme Court of Iceland delivered a judgement in a case concerning the health sector database. 27 ноября 2003 года Верховный суд Исландии вынес решение по делу, касающемуся базы данных сектора здравоохранения.
The Supreme Court of Canada ruled that the Minister of Education's decision to not offer services in Summerside was unconstitutional. Верховный суд Канады постановил, что решение министра образования о непредоставлении такого обучения в Саммерсайде является неконституционным.
An appeal filed by the Prosecutor General of Timor-Leste in the Supreme Court is currently pending. Апелляция, поданная Генеральным прокурором Тимора-Лешти в Верховный суд, в настоящее время ожидает рассмотрения.
The country's Supreme Court had decided to hear the case concerning the composition of the Cabinet of Ministers on 8 June 2003. Верховный суд страны постановил заслушать дело, касающееся состава кабинета министров, 8 июля 2003 года.
The Supreme Court confirmed the decision. Верховный суд Германии это решение утвердил.
In a number of cases, the Supreme Court of Canada has stressed the importance of restorative principles when sentencing aboriginal offenders. В ряде случаев при вынесении приговоров представителям коренного населения Верховный суд Канады подчеркивал важность соблюдения принципов реституционного правосудия.
There are 16 appellate courts and 1 Supreme Court. Имеется также 16 апелляционных судов и один Верховный суд.