Hesamuddin H. has appealed to the Supreme Court in cassation. |
Хесамуддин Х. подал в Верховный суд кассационную жалобу. |
The Supreme Court requested the High Court to expedite the police officer's trial. |
Верховный суд попросил Высокий суд ускорить разбирательство дела полицейских. |
The Supreme Court could direct that compensation be paid by the State party and/or the police officer convicted. |
Верховный суд может постановить, что компенсация должна быть выплачена государством-участником и/или осужденным полицейским. |
The Supreme Court also found that the authors were undeniably members of the Provisional IRA. |
Верховный суд также признал, что авторы безусловно являются членами Временной ИРА. |
In full possession of these facts, the Supreme Court reaffirmed its prior holding. |
Обладая полным объемом информации, Верховный суд подтвердил свое предыдущее решение. |
The Supreme Court failed to correct these errors. |
Верховный суд не исправил эти ошибки. |
The Supreme Court informed him that it had received the Committee's Views. |
Верховный суд сообщил ему о получении соображений Комитета. |
The Supreme Court is empowered to review and declare the unconstitutionality and illegality of normative and legislative acts by the organs of the State. |
Верховный суд уполномочен пересматривать и объявлять неконституционными и противоправными нормативные и законодательные акты государственных органов. |
The Supreme Court has recognized the union constitution and by-laws as the contract binding all union members. |
Верховный суд признал устав и регламент профсоюза обязательными для исполнения всеми его членами. |
2.9 The author further appealed without success to the Supreme Court of the Russian Federation. |
2.9 Далее автор безуспешно подал апелляцию в Верховный Суд Российской Федерации. |
In the Vatneyri case, the Supreme Court declared the fisheries management system constitutionally valid. |
В деле Ватнейри Верховный суд объявил систему организации рыболовства конституционно действительной. |
2.5 The authors filed appeals against these decisions in the Supreme Court of the Republic of Tatarstan. |
2.5 Авторы подали апелляции на эти решения в Верховный суд Республики Татарстан. |
The State party submits that in light of the Views, the Supreme Court reviewed the authors' case. |
Государство-участник сообщает, что Верховный суд рассмотрел дело авторов с учетом соображений. |
The Canadian Supreme Court also referred to the right of self-determination in the context of foreign military occupations. |
Верховный суд Канады также сослался на право на самоопределение в контексте иностранной военной оккупации. |
The United States Supreme Court struck down a municipal statute forbidding the establishment of a residence for persons with intellectual disabilities, considering it discriminatory. |
Верховный суд Соединенных Штатов отменил муниципальное положение, запрещающее открытие дома для умственно неполноценных, посчитав его дискриминационным. |
The Supreme Court of Bangladesh has always enjoyed full independence in its functioning. |
Верховный суд Бангладеш в своих действиях неизменно пользуется полной свободой. |
In Hungary, the Supreme Court expanded the legal standing of NGOs. |
В Венгрии Верховный суд расширил правосубъектность НПО. |
The State party argues that the Supreme Court settled the case on the basis of the Hague Convention. |
Государство-участник утверждает, что при рассмотрении данного дела Верховный суд руководствовался Гаагской конвенцией. |
The Supreme Court accepted Ms. Mendoza's contentions without really looking into the situation. |
Верховный суд согласился с утверждениями г-жи Мендоса без надлежащего рассмотрения данной ситуации. |
The Supreme Court asked for further details from the CDO. |
Верховный суд запросил у ГАР дальнейшие подробности происшествия. |
The Supreme Court did not order an investigation, nor did it bring the perpetrators to justice. |
Верховный суд не распорядился провести расследование и не привлек виновных к ответственности. |
The Supreme Court of Canada upheld the order. |
Верховный суд Канады подтвердил это постановление. |
The Supreme Court has the power to annul the imposed sentence and order a retrial. |
Верховный суд имеет полномочия отменить вынесенный приговор и потребовать повторного судебного разбирательства. |
The highest court is the Supreme Court of New Zealand, based in Wellington. |
Высшим судом Новой Зеландии является Верховный суд, находящийся в Веллингтоне. |
The Indian Supreme Court has interpreted such provisions as having real significance. |
Верховный суд Индии истолковывает такие положения как имеющие подлинную значимость. |