Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
Yes. But I'm not saying that, the Supreme Court is. Да, но это утверждаю не я, а Верховный суд.
Shaun has lost two appeals, and the Supreme Court refused to hear his case. Суд отклонил 2 апелляции Шона, а Верховный суд отказал ему в слушании.
You plan on holding up the Supreme Court nomination, as well? Вы планируете задержать выдвижение в Верховный суд?
A Supreme Court confirmation in the middle of an election? Утверждение в Верховный суд в середине кампании?
Who convinced the Supreme Court to clear your name? Кто убедил Верховный суд очистить ваше имя?
The Supreme Court concluded that, weighing the interests concerned, the refusal by the Court did not violate the guarantees of a fair trial. Верховный суд постановил, что с учетом всех обстоятельств дела отказ суда не является нарушением гарантий справедливого судебного разбирательства.
In that connection, he asked who were the relevant members of the Senate and whether the Supreme Court was an exclusively judicial body. В этой связи он спрашивает, как определяется членский состав Коллегии и является ли Верховный суд исключительно судебным органом.
It therefore called upon Monsignor Monsengwo, President of HCR-PT, to request the Supreme Court to determine whether Kengo's appointment was lawful. В этой связи она призвала монсеньора Монсенгво, председателя ВСР-ПП, просить Верховный суд вынести постановление по поводу законности назначения г-на Кенго.
The Supreme Court is the court of final appeal and of cassation, and ensures uniform application of the law and the equality of citizens under the law. Верховный суд является высшим апелляционным и кассационным судом и обеспечивает единообразное применение закона и равенство граждан перед законом.
The jurisdictional organs are: the Supreme Court of Justice and such other courts as may be determined by the Judiciary's organization act. Судебными органами являются: Верховный суд и другие суды, указанные в органическом законе.
In this connection, the case-law applied by the Supreme Court is as follows: В этой связи Верховный суд применяет следующие нормы прецедентного права:
The Supreme Court ruled in favour of the Amish, allowing them to take their children out of school a few years early. Верховный суд вынес решение в пользу родителей и разрешил им забрать детей из школы на несколько лет раньше.
So while I'm happy the Supreme Court threw out my conviction, I'm also really sad to be leaving all of you. И хотя я рада, что Верховный суд выпустил меня досрочно, мне очень грустно покидать всех вас.
By issuing this ruling, Judge Bazile has really given us a road map right to the Supreme Court. Вынеся такое решение, судья Бейзил дал нам зеленый свет в Верховный суд.
From there, if the state rules against you, we'll have a chance at the Supreme Court. И если штат нам откажет, мы сможем пойти в Верховный суд.
"The United States Supreme Court has ruled"in a case called Goss versus Lopez Верховный суд Соединенных штатов принял решение по делу "Госс против Лопеза"
He points out that the Supreme National Council is not a national government and therefore does not have the authority to raise taxes or generate income in any other manner. Он отмечает, что Верховный национальный совет не является национальным правительством и поэтому не имеет полномочий увеличивать налоги или генерировать доход в любой другой форме.
On 23 April 1993, it was reported that the Supreme Court had postponed the carrying out of orders to seal the homes of two suspected activists from Jenin. По сообщениям, 23 апреля 1993 года Верховный суд отложил исполнение постановлений об опечатывании домов двух подозреваемых боевиков из Дженина.
He argues that the State party does not provide legal aid with respect to a constitutional motion before the Supreme Court of Jamaica. Он утверждает, что государство-участник не предоставляет юридической помощи с точки зрения конституционного механизма подачи жалобы в Верховный суд Ямайки.
3.9 The author further alleges that the Supreme Military Court was not impartial within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. 3.9 Автор далее утверждает, что Верховный военный суд не был беспристрастным по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта.
The Supreme Court considered that the distinction made in the Act was reasonable, taking into account the physical differences between men and women. Верховный суд счел, что различие, проводимое в Законе, является обоснованным с учетом физиологических различий между мужчинами и женщинами.
In 1985, for example, the Supreme Court had ruled that withholding food or preventing a person from sleeping were acts of cruelty. Например, в 1985 году Верховный суд постановил, что лишение пищи или сна представляет собой акт жестокого обращения.
The United States Supreme Court has defined the relevant market as "the area of effective competition, within which the defendant operates". Верховный суд Соединенных Штатов определил соответствующий рынок как "область эффективной конкуренции, в которой ответчик осуществляет свои операции" 20/.
Because of the gravity of the case, the Supreme Court filed habeas corpus proceedings in favour of the judge. Ввиду серьезности этих фактов Верховный суд принял решение в пользу упомянутого судьи.
In such cases a citizen can seek redress either by the Supreme Court or by lower State organs which are vested with such functions. В таких случаях граждане могут обращаться с жалобой либо в Верховный суд, либо в нижестоящие государственные органы, облеченные такими полномочиями.