Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
As noted in the sixth periodic report, the Supreme Court of Justice has created a Domestic Violence Office. Как отмечалось в шестом периодическом докладе, Верховный суд создал Управление по рассмотрению дел о насилии в семье.
The Supreme Court is a final instance in the interpretation of the Paraguayan Constitution with respect to fundamental rights. Верховный суд является высшей инстанцией, полномочной давать толкование Конституции Парагвая по вопросам, касающимся основных прав человека.
The need to prolong the postponement was re-evaluated thereafter, and all such orders could be challenged in a petition to the Supreme Court. Необходимость отложить такую встречу оценивается вновь впоследствии, и все такие приказы могут быть оспорены путем подачи ходатайства в Верховный суд.
Complaints were currently before the Supreme Court regarding several aspects of the regulations thus applied. Следует отметить, что ряд аспектов этого применяемого режима являются в настоящее время предметом жалоб, поданных в Верховный суд.
Finally, the Supreme Court had convicted 16 members of Parliament with links to paramilitary forces. Наконец, Верховный суд вынес 16 обвинительных приговоров членам парламента, которые поддерживали связи с военизированными формированиями.
The Constitutional Council was not yet operational and its functions were currently being performed by the Supreme Court. Конституционный совет пока еще не приступил к работе, и в настоящее время его функции выполняет Верховный суд.
The Supreme Court also functions as the court of constitutional review which verifies the constitutionality of the Acts passed by the Riigikogu. Верховный суд также выполняет функции конституционного надзора и проверяет конституционность законов, принимаемых Государственным собранием.
Moreover, Supreme Court shall make the decision to approve such order or not. Кроме того, Верховный суд принимает решение об утверждении или неутверждении такого приговора.
The Supreme Court has extra-ordinary powers to issue necessary and appropriate writs to enforce such rights or settle the dispute. Верховный суд наделен чрезвычайными полномочиями издавать необходимые и адекватные постановления в целях осуществления этих прав или урегулирования споров.
The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction in constitutional matters. Верховный суд имеет юрисдикцию суда первой инстанции и исключительную юрисдикцию по конституционным вопросам.
The Supreme Court regularly compiles these cases and avails them to courts for reference. Верховный суд регулярно составляет подборку материалов по этим делам и предоставляет ее судам для справки.
However, the Supreme Court in 2009 overturned two convictions for illegal marriage. Однако в 2009 году Верховный суд отменил два приговора за вступление в незаконный брак.
The Supreme Court stated that all habeas corpus writs received were dismissed since most detainees were released. Верховный суд постановил, что все предписания хабеас корпус подлежат отмене, поскольку большинство задержанных были отпущены.
The Supreme Court, and not the Ministry of Justice, should have overall responsibility for supervising the lower courts. Общую ответственность за осуществление контроля над нижестоящими судами следует возложить не на Министерство юстиции, а на Верховный суд.
An appeal to the Supreme Court against a deportation order had suspensive effect if combined with a successful motion to stay execution. Подача апелляции в Верховный суд по поводу постановления о депортации приостанавливает его действие, если сопровождается грамотным ходатайством об этом.
His complaint to the Supreme Court dated 17 September 2007 was also rejected. Его жалоба в Верховный суд от 17 сентября 2007 года также была отклонена.
2.5 On 26 December 2007, the Supreme Court dismissed the appeal in cassation. 2.5 Своим решением от 26 декабря 2007 года Верховный суд отклонил кассационную жалобу.
The Supreme Court is the highest judicial body in civil, criminal, economic, administrative and other matters. Верховный суд является высшим судебным органом по гражданским, уголовным, экономическим, административным и иным делам.
On 2 April 2008, the Supreme Court of the Republic of Azerbaijan granted in part the cassation appeals. 2 апреля 2008 года Верховный суд Азербайджанской Республики удовлетворил часть поданных в порядке кассации апелляций.
According to the source, the Supreme Court postponed the hearing several times. По утверждению источника, Верховный суд несколько раз откладывал дату рассмотрения его дела.
The Supreme Court rendered its judgment in April 2012. Верховный суд вынес свое постановление в апреле 2012 года.
The Supreme Court is the final appellate court in the legal hierarchy of Fiji. Высшей апелляционной инстанцией в судебной системе Фиджи является Верховный суд.
The Supreme Court of Appeals is the court of last instance in all matters not implicating constitutional issues. Верховный апелляционный суд является судом последней инстанции по всем вопросам, не связанным с конституционными аспектами.
The Supreme Court is also committed to providing free legal services to the less privileged. Верховный суд также привержен оказанию бесплатной правовой помощи лицам, находящимся в неблагоприятном положении.
The Supreme Court of India, through its judgements, has also laid down exacting standards on this issue. Верховный суд Индии в своих решениях также установил строгие нормы в данной области.