Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court has original jurisdiction over breaches of the civil and political rights contained in the Constitution. Верховный суд обладает компетенцией суда первой инстанции в отношении нарушений гражданских и политических прав, гарантированных Конституцией.
They appealed and the case was referred to the Supreme Court. Они обжаловали приговор, и дело было передано в Верховный суд.
The ruling was appealed by the defendants and their lawyers, but the Supreme Court upheld the initial verdict. Ответчики и их адвокаты подали апелляцию, но Верховный суд оставил приговор в силе.
This verdict was subsequently upheld by the Supreme Court. Впоследствии Верховный суд оставил это решение в силе.
If their objection is rejected, they can petition the Supreme Court. Если их возражение будет отклонено, они могут обратиться с ходатайством в Верховный суд.
2.9 On an unspecified date, he was brought to the Supreme Court for the examination of his appeal. 2.9 В неуказанный день он был доставлен в Верховный суд для рассмотрения его кассационной жалобы.
He also claims that the conditions of his transportation to the Supreme Court breached article 7 of the Covenant. Он также утверждает, что условия его транспортировки в Верховный суд стали нарушением статьи 7 Пакта.
The Supreme Court of India adopted guidelines on clemency and the treatment of death row prisoners. Верховный суд Индии утвердил руководящие принципы в отношении помилования и обращения с лицами, приговоренными к смертной казни.
By 5 March, all candidatures for presidential elections should be submitted to the Supreme Court. К 5 марта кандидатуры всех претендентов на президентскую должность должны были быть представлены в Верховный суд.
The Supreme Court continued efforts to standardize court fees and fines to increase judicial transparency. Верховный суд продолжал прилагать усилия по стандартизации судебных сборов и штрафов, чтобы повысить прозрачность в работе судов.
The Supreme Court has final judicial jurisdiction over human rights. Высшей судебной инстанцией по вопросам защиты прав человека является Верховный суд.
The Administrative Supreme Court is the highest body of the hierarchy of the administrative and tax courts. Высшим органом в системе административных и налоговых судов является Верховный административный суд.
Regional courts have the substantive competence to review such decisions and in cases enumerated by law it is the Supreme Court of the Slovak Republic. Широкие полномочия по пересмотру подобных решений имеют краевые суды, а в установленных законом случаях - Верховный суд Словацкой Республики.
He was acquitted in 2007, but the Supreme Court returned the case for a retrial. В 2007 году его оправдали, однако Верховный суд вернул это дело для повторного судебного разбирательства.
The author adds that he also submitted an application for compensation before the Supreme Court, which was dismissed. Автор добавил, что он также направил ходатайство о предоставлении компенсации в Верховный суд, которое было отклонено.
The Supreme Court may review its own judgments only in exceptional circumstances. Верховный суд может пересматривать свои собственные решения лишь в исключительных обстоятельствах.
2.6 On 10 June 2005, the Supreme Court ordered the electoral authorities to insert the authors' names on the list of eligible candidates. 2.6 10 июня 2005 года Верховный суд предписал избирательным органам включить имена авторов в список отвечающих всем требованиям кандидатов.
The Supreme Court has exclusive jurisdiction to hear and determine appeals from all final judgments of the Court of Appeal. Верховный суд обладает исключительной юрисдикцией в области рассмотрения и вынесения решений по апелляциям на все окончательные решения Апелляционного суда.
Mexico encouraged the Supreme Court of Botswana to continue reviewing customary practices that discriminated against women. Мексика призвала Верховный суд Ботсваны и далее пересматривать обычную практику, допускающую дискриминацию в отношении женщин.
The Supreme Court of Justice rejected the appeal. На этом основании Верховный суд апелляцию отклонил.
The Supreme Court favoured the second proposition. Верховный суд склонился ко второму варианту.
The Polish buyer brought an appeal to the Supreme Court asserting numerous breaches of the substantive and procedural law. Покупатель подал апелляцию в Верховный суд, в которой он указывал на многочисленные нарушения норм материального и процессуального права.
The Supreme People's Court opined that the award should be recognized and enforced. Верховный народный суд определил, что арбитражное решение следует признать и привести в исполнение.
The Supreme Court upheld the District Court's decision to stay the proceedings with respect to the Distribution Agreement. Исходя из этого, Верховный суд подтвердил решение районного суда о приостановлении производства по иску, касавшемуся агентского договора.
The Supreme Court is empowered to make orders, issue writs and give directions it deems appropriate for the purpose of enforcing the provision. Верховный суд правомочен издавать приказы, выдавать предписания и давать указания, какие он считает необходимыми для обеспечения соблюдения этого положения.