Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
This will involve reassessing and overhauling the courts, including the supreme court, the Attorney-General's Office, the police force and other legal professions. Это приведет к переоценке и реформированию практики судов, включая Верховный суд, деятельности Управления Генерального прокурора, полицейских сил и других представителей юридических профессий.
In 1994, an amendment had been made to the law whereby supreme court appointments had to be approved by a two-thirds majority of the Senate. В 1994 году в закон была внесена поправка, в соответствии с которой назначения в Верховный суд должны быть одобрены двумя третями голосов в сенате.
In many countries, is the constitutional court or the supreme court that has the power to declare a piece of legislation ultra vires of the constitution. Во многих странах правом объявлять законодательный акт не соответствующим Конституции обладает Конституционный суд или Верховный суд.
In both cases, mentioned above, the supreme law of the Republic of Bulgaria, i.e. the Constitution, is the higher authority. В обоих случаях, упомянутых выше, верховный закон Республики Болгарии, т.е. Конституция, обладает преимущественной силой.
The supreme court overruled the decision of the KPPU, stating that the indirect evidence on which the KPPU relied was not sufficient to prove the infringement. Верховный суд отменил решение КППУ, заявив, что косвенные доказательства, на которые опирался КППУ, не достаточны для того, чтобы доказать это правонарушение.
The Panel notes that the new supreme military commander of JEM, Gebril Ibrahim Fediel, has travelled to the region from London on a passport provided by Uganda and that he has subsequently made frequent visits to South Sudan. Группа отмечает, что новый верховный главнокомандующий ДСР Джебриль Ибрагим Федиль прибыл в регион из Лондона по паспорту, предоставленному правительством Уганды, и что затем он часто выезжал в Южный Судан.
When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us. Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть.
Yes, and as a supreme court justice, I know that as soon as I go public, I'll have half the country rooting for my demise. Да, и как Верховный судья, я знаю, что как только это выйдет наружу, половина страны будет надеяться на мою смерть.
You mean because they offered me the state's attorney's office and not supreme court justice? В смысле потому что они предложили мне прокуратуру штата, а не верховный суд?
I don't care if I have to go to the state supreme court, Меня не волнует, даже если мне придётся пойти в Верховный Суд,
On may 17, 1954, The supreme court ruled 17 мая 1954 года верховный суд вынес вердикт
The General Assembly was the supreme policy- and decision-making organ of the United Nations; accordingly, it should be empowered to address any major issues relating to international peace and security. Генеральная Ассамблея - верховный орган Организации Объединенных Наций, вырабатывающий ее политику и принимающий соответствующие решения, а это значит, что она должна иметь право решать любые важные вопросы, касающиеся международного мира и безопасности.
On 2 August, lawmakers in the lower house in Congress voted not to refer the case against the scandal-plagued President to the supreme court, which has the power to try him. 2 августа законодатели в нижней палате Конгресса проголосовали за то, чтобы не передавать дело против скандального президента в Верховный суд, который имеет право осудить его.
The judicial system in the area has three levels: a trial court, an appeal court and a supreme court. Судебная система в этом районе имеет трехступенчатую структуру: суд первой инстанции, апелляционный суд и верховный суд.
The committees were to complete work by 15 July and the courts by 15 September 1992, and additional appeals or protests to the supreme court could follow. Эти комитеты должны были завершить свою работу к 15 июля 1992 года, а суды должны были принять новые решения до 15 сентября 1992 года, причем после завершения этого процесса в Верховный суд могли подаваться дополнительные апелляции или протесты.
Moreover, in 1990 and 1992, the supreme legislative body of China had promulgated the basic laws relating to Hong Kong and Macao, containing guarantees against any violation of freedom. Кроме того, в 1990 и 1992 годах верховный законодательный орган Китая обнародовал основные законы, касающиеся Гонконга и Макао и содержащие соответствующие гарантии против любых посягательств на свободу.
In March 1993, China's supreme legislative bodies had decided on an amendment to the Criminal Procedure Law and had adopted the Administrative Punishment Law, both of which were extremely important texts. В марте 1993 года верховный законодательный орган Китая решил пересмотреть закон об уголовном судопроизводстве и принял закон об административных санкциях; тексты обоих законов имеют крайне важное значение.
Indeed, in many countries, the judicial system, particularly the appellate courts or the supreme court, have played a significant role in interpreting and upholding the principle of equality before the law. Так, во многих странах судебная система, и в частности апелляционные суды или верховный суд, играет значительную роль в деле реализации и утверждения принципа равенства перед законом.
Appeals may be made from state supreme courts to the High Court of Australia. Апелляции могут быть поданы в Верховный суд Австралии из верховных судов штата.
The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии.
The TNG leadership claimed that it had established district, regional and divisional courts, as well as supreme and appellate courts. Руководство ПНП заявило о том, что были созданы районные, региональные и областные суды, а также Верховный суд и апелляционные суды.
The High Commissioner for Human Rights used the opportunity to hold discussions with a number of ministers and presidents of supreme courts who attended the inauguration ceremony and the subregional conference organized by the Centre on that occasion. Верховный комиссар по правам человека воспользовалась этим случаем для проведения встреч с рядом министров и председателей верховных судов, принимавших участие в церемонии открытия и в субрегиональной конференции, параллельно организованной Центром.
As the supreme judicial body the Supreme Court is also the final instance for the military jurisdiction. В качестве верховного судебного органа Верховный Суд также является судом последней инстанции для органов военной юрисдикции.
The King, as head of State, is vested with supreme power (head of the Government, supreme judge in the sense that anyone can have recourse to him to contest a High Court decision). Король, являющийся главой государства, обладает верховной властью (глава правительства и верховный судья в том смысле, что любое лицо может обжаловать перед ним решение Высшего суда).
The Supreme Court of Azerbaijan is a supreme judicial body on civil, criminal and other cases related to the execution of general and specialized courts. Верховный Суд Азербайджана является высшим судебным органом по гражданским, уголовным и иным делам, связанных с функционированием судов общей юрисдикции и специализированных судов.