Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court, however, decided that implementation of the gender rule would need to be enacted "progressively" by 2015. Тем не менее Верховный суд постановил, что гендерное правило необходимо будет внедрять постепенно и закончить этот процесс к 2015 году.
In October, the Supreme Court of Belarus annulled the sentence of Aliaksandr Hrunou, ruling the case should be reinvestigated. В октябре Верховный суд Беларуси отменил приговор в отношении Александра Грунова, постановив, что его дело должно быть отправлено на повторное расследование.
The judicial branch, the Office of the Ombudsman, the Supreme Electoral Court and the Legislative Assembly had also participated as observers. Участие в качестве наблюдателей также приняли и органы судебной власти, Управление Уполномоченного по правам человека, Верховный избирательный суд и Законодательное собрание.
She also wished to know if it was possible to appeal against fast-track procedures and whether the Supreme Court was the court of last instance for immigration cases. Она также хотела бы знать, существует ли возможность обжалования решений, принимаемых в рамках ускоренных процедур, и является ли Верховный суд высшей инстанцией по делам о въезде иностранцев.
It notes that the author had chosen to appeal only to the Supreme Court, and, therefore, failed to exhaust all domestic remedies. Оно отмечает, что автор решил обратиться только в Верховный суд и поэтому не исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты.
2.11 In June 2007, the Supreme Court issued a decision concerning many people who had disappeared during the conflict, including Mr. Sedhai. 2.11 В июне 2007 года Верховный суд принял решение относительно многих исчезнувших во время конфликта лиц, включая г-на Седхая.
2.13 The author claims that all effective domestic remedies were exhausted after the Supreme Court's ruling on the matter on 11 March 2008. 2.13 Автор утверждает, что, после того как 11 марта 2008 года Верховный суд вынес решение по этому вопросу, все эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
In November 2012, the Supreme Court upheld his conviction but reduced the sentence to six and a half years. В ноябре 2012 года Верховный суд оставил обвинительный приговор в силе, но сократил срок заключения до шести с половиной лет.
It entails no costs to apply to the Board and the Board can grant permission to appeal to the Supreme Court. Обращение в Совет не связано с какими-либо издержками, и Совет может дать разрешение на подачу апелляции в Верховный суд.
The Supreme Court has been developing a judicial policy of inclusion that enables the public to meet with their judges. Верховный суд продолжил осуществление в судебной системе политики инклюзивности, что дало возможность лицам, обращающимся в суд, встречаться с судьями.
The report indicates that the Supreme Court for Family Affairs has adopted a "bold policy" on violence against women (para. 153). В докладе указывается, что Верховный совет по делам семьи разработал жесткую стратегию по борьбе с насилием в отношении женщин (пункт 153).
The Supreme Court, the Constitutional Council and the ordinary courts are responsible for the judicial protection of human rights in Senegal. Юридическая защита прав человека в Сенегале осуществляется высшим судебным органом (Верховный суд), Конституционным советом и судами общего права.
The Special Rapporteur encourages the Supreme Court to utilize its constitutional powers to help infuse a culture of respect for human rights within the courts system and State institutions in general. Специальный докладчик призывает Верховный суд использовать свои конституционные полномочия, с тем чтобы внедрять культуру уважения к правам человека в рамках судебной системы и в государственных институтах в целом.
Beyond a Supreme Court case that'll go on for years or a gun fight. Кроме как передать дело в Верховный Суд, и всё закончится годами судебных тяжб и перестрелок.
Well, you know, breaking a Supreme Court nod... that's not such a bad story. Ну, строго говоря, назначение в Верховный Суд - это не такой уж плохой материал.
A Supreme Court nomination is big news, but when it's you, it's huge. Выдвижение в Верховный суд - это крупная новость, а когда речь о Вас - новость глобальная.
Or are you celebrating your Supreme Court offer? Или отмечаешь предложение о назначении в Верховный Суд?
And it violates "Katz v United States," 1964, when the Supreme Court set the standards for reasonable expectations of privacy. И это нарушает решение по делу "Кац против США", 1964 год, когда Верховный суд установил стандарты защиты приватной информации.
We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on. Мы слышали ваш Верховный лидер является большим поклонником нашего шоу, и мы хотели бы поговорить с ним.
I'm for taking this to the Supreme Court, appealing all the way. Я за то, чтобы идти в Верховный суд, обжаловать до последнего.
We were announcing our nominee for the Supreme Court, so... Мы были посреди объявления нашего кандидата в Верховный суд, так что была некоторая вероятность -
The Supreme Court gave him a stay, heard the case, turned him down. Верховный суд дал ему отсрочку, заслушал дело, и отверг аппеляцию 5 к 3.
How about on the Supreme Court? Как насчёт назначения судей в Верховный суд?
THE STATE SUPREME COURT HAS ACCEPTED OUR APPEAL ON ARLEN VERSUS ARLEN. Верховный суд штата принял нашу апелляцию по делу "Арлен против Арлена".
Furthermore, the Supreme Court of Indonesia has asked UNCTAD to assist with private enforcement of competition law by organizing workshops and providing appropriate background documentation. Кроме того, Верховный суд Индонезии просил ЮНКТАД оказать содействие в обеспечении соблюдения законодательства о конкуренции в частном секторе, организовав рабочее совещание и предоставив соответствующую справочную документацию.