Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Court of Appeal is the court of second instance, the Supreme Court is the court of third instance. Апелляционный суд является судом второй инстанции, Верховный суд является судом третьей инстанции.
The Supreme Court has the following divisions: Верховный суд состоит из следующих палат:
In addition, the Supreme Court may rule on: Кроме этого, Верховный суд рассматривает:
The Supreme Court may also be invited to give its opinion on questions of a legal nature raised by ministers in connection with the functioning of their departments. Верховный суд может давать свои заключения по сложным правовым вопросам, которые поднимаются министрами в связи с работой их аппарата.
In the last 50 years the Supreme Court of India had given a favourable judgement for the Adivasi only once. За прошедшие 50 лет Верховный суд Индии лишь один раз вынес решение в пользу адиваси.
The Supreme Court of Justice has also asked the judicial organs comprising the Peruvian justice system to observe those provisions of resolution 1803 that concern the judiciary. Кроме того, Верховный суд потребовал от перуанских судебных властей обеспечить соблюдение положений резолюции 1803, относящихся к их компетенции.
It is also submitted that the Supreme Court enjoys jurisdiction to, inter alia, review the constitutionality of proposed legislation as well as proposed or promulgated regulations. Также утверждается, что Верховный суд обладает юрисдикцией, в частности, контролировать конституционность предлагаемого законодательства, а также предлагаемых или промульгированных постановлений.
However, he also sends copies of his presentations to the Court of Appeal and to the Supreme Court. Однако он направил также копии своих утверждений в апелляционный суд и Верховный суд.
The Supreme Court considered that "a certain friction between available and necessary capacity" was acceptable from the point of view of an efficient deployment of financial resources. Верховный суд счел, что "определенное расхождение между имеющимися в наличии и необходимыми возможностями" является приемлемым с точки зрения эффективного распределения финансовых ресурсов.
In this context, counsel argues that the Human Rights Committee is not bound by the Canadian constitutional intricacies which led to the Supreme Court's conclusions. В этой связи адвокат утверждает, что Комитет по правам человека не связан конституционными сложностями Канады, которые заставили Верховный суд принять свое решение.
The Committee recognizes that India has guaranteed in its Constitution fundamental human rights that can be enforced by an application to the Supreme Court. Комитет признает, что в конституции Индии гарантируются основные права человека, осуществление которых может быть обеспечено путем обращения в Верховный суд.
In the event of a conflict between different types of marriage, it was incumbent on the Supreme Court to establish which marriage should take precedence. В случае конфликта между разными типами браков на Верховный суд возлагается обязанность установить, какой брак имеет преимущественную силу.
If the Supreme Court is of the opinion that the extradition should not be granted the Government is bound by that opinion. Если Верховный суд считает, что в выдаче следует отказать, то правительство обязано учесть это заключение.
The Supreme Court acts also as the first instance court for several cases according to the Law on the Judicial Branch. Верховный суд выступает также как суд первой инстанции по ряду дел, установленных Законом о судебной власти.
The State party argues that, contrary to the authors' supposition, the Supreme Court of British Columbia did not find discrimination in the Shortt case. Государство-участник заявляет, что в отличие от предположения авторов Верховный суд провинции Британская Колумбия не установил дискриминации по делу Шорта.
On 4 March 1996, he was given a suspended sentence of two years' imprisonment by the Supreme Court of the Azerbaijani Republic. 4 марта 1996 года Верховный суд Азербайджанской Республики приговорил его к двум годам тюремного заключения условно.
All judges except for the members of the Supreme Court are appointed by the President. Судами Республики Казахстан являются Верховный суд и местные суды.
The only judicial forum for recourse against anticonstitutional laws was the Supreme Court, where cases could be brought by individuals or by the executive or legislative branch of Government. Единственным судебным органом защиты от антиконституционных законов является Верховный суд, куда могут направляться дела отдельными гражданами или органами исполнительной или законодательной власти.
Study Group of Criminal Practice, Supreme Court. Группа по изучению уголовной практики, Верховный суд
The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of appeal and the Supreme Court. Окружные суды, апелляционные суды и Верховный суд занимаются общими вопросами.
In conclusion, the Supreme Court nullified the general directives that authorized the use during an interrogation of physical means that infringe upon a suspect's liberty. В заключение Верховный суд отменил общие директивы, разрешающие применение во время допроса средств физического воздействия, ограничивающих свободу подозреваемого.
The author submits a copy of his appeal addressed to the Supreme Court and to the Office of the Prosecutor General, dated 2 July 2003. Автор представил копию своей апелляции, направленной 2 июля 2003 года в Верховный суд и Генеральную прокуратуру.
In making an order under subsection (1), the Supreme Court may authorize - З) При принятии постановления по подразделу 1 верховный суд может разрешить:
Notary, Supreme Court of Justice, 20 October 1961 Нотариус: Верховный суд, 20 октября 1961 года
The administration of justice is carried out by several courts - including the Supreme Court, the Court of Appeal and minor courts. Отправление правосудия осуществляется различными судами, включая Верховный суд, Апелляционный суд и нижестоящие суды.