Английский - русский
Перевод слова Supreme

Перевод supreme с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верховный (примеров 6460)
The Supreme Court of Georgia left the application for recognition and enforcement without consideration. Верховный суд оставил ходатайство о признании и приведении в исполнение арбитражного решения без удовлетворения.
Indeed, in several cases, the Supreme Court has overturned a verdict delivered by a lower chamber, basing its ruling on international human rights legal principles. В нескольких случаях Верховный суд действительно отменил решения нижестоящих судебных инстанций, основывая свое решение на международных юридических принципах в области прав человека.
At no time did the Supreme Court review the evidence on which the Provincial High Court based its conviction. Верховный суд не пересматривал доказательств, на основе которых Провинциальный суд вынес приговор.
The Supreme Court, Singapore (Singapore) Верховный суд, Сингапур (Сингапур)
The Supreme Court, Singapore (Singapore) Верховный суд, Сингапур (Сингапур)
Больше примеров...
Верховного (примеров 5740)
The Supreme Court of Justice consists of four specialized chambers: criminal, civil, constitutional and administrative. В состав Верховного суда входят четыре специализированные палаты по вопросам уголовного, гражданского, конституционного и административного производства.
President of a Division of the Supreme Court - Director of Civil Affairs in the Ministry of Justice. Председатель палаты Верховного суда директор отдела по гражданским делам, министерство юстиции
Women make up 17.6 per cent of the Justices of the Supreme Court, 42 per cent of provincial and city judges, 63.8 per cent of soum and district judges. Женщины составляют 17,6 процента судей Верховного суда, 42 процента судей провинций и городов, 63,8 процента судей сомонов и округов.
The election of the President and Vice-President of the Supreme Court on 26 January 2004 is considered by many as the final step in the process of creating constitutional conditions for these elections. Выборы Председателя и заместителей Председателя Верховного суда, состоявшиеся 26 января 2004 года, рассматриваются многими как окончательный шаг в рамках процесса создания конституционных условий для проведения этих выборов.
On 27 May 1998 the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation adopted a resolution on the application of legislation by the court in settling disputes relating to the upbringing of children. 27 мая 1998 года Пленумом Верховного суда Российской Федерации принято постановление "О применении судами законодательства при разрешении споров, связанных с воспитанием детей".
Больше примеров...
Высший (примеров 371)
The Constitution is the Supreme law of Saint Lucia and any other law which is inconsistent with it is void. Конституция представляет собой Высший закон Сент-Люсии, и любые другие законы, которые ей не соответствуют, считаются недействительными.
The Auditor General's organization is the Supreme Audit Institution (SAI) in the country for ensuring public accountability and fiscal transparency in governmental operations. Генеральный ревизор возглавляет Высший ревизионный орган (ВРО) Пакистана, который обеспечивает финансовую прозрачность работы правительства.
Moreover, in a judgement of 2 January 1993, the Supreme Constitutional Court had declared some of the legal provisions relating to the treatment of suspects to be unconstitutional, basing itself on the principle of the presumption of innocence. Кроме того, высший конституционный суд с помощью постановления от 2 января 1993 года, основываясь на принципе презумпции невиновности, объявил неконституционными некоторые законодательные положения, касающиеся обращения с подозреваемыми.
The Supreme Constitutional Court has set, in its case law, limits on legislators' freedom to enact laws regulating rights and freedoms. The relevant passage runs as follows: Высший конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательных органов в области принятия законов, регулирующих права и свободы:
Among its reasons for taking this action the Supreme Court stressed the complex nature of the phenomenon of domestic violence and the implications of intervention by jurisdictional bodies with differing powers and functions. Высший судебный орган руководствовался при этом комплексным характером такого явления, как насилие в семье, и необходимостью привлечения к рассмотрению такого рода дел судебных органов разной компетенции и разного уровня.
Больше примеров...
Верховным (примеров 1552)
This conviction was upheld by the Supreme Court on 9 August 2002. On 4 February 2004, the Presidium of the Supreme Court lowered the sentence to 11 years and 6 months' imprisonment. Приговор был подтвержден Верховным судом 9 августа 2002 года. 4 февраля 2004 года Президиум Верховного суда смягчил приговор до 11 лет и 6 месяцев тюремного заключения.
That arrangement has now been struck down by the Supreme Court, which ordered the government to reopen corruption cases, including one in Switzerland, where Zardari is alleged to have parked tens of millions of dollars. Это соглашение на данный момент отменено Верховным судом, который поручил правительству возобновить дела о коррупции, в том числе в Швейцарии, где, как предполагается, Зардари поместил в банки десятки миллионов долларов.
At the same time, noting that the United Nations has, as a matter of principle, consistently maintained its opposition to the death penalty, I appealed to the President to consider commuting the death sentence imposed by the Supreme Court. В то же самое время отметив, что Организация Объединенных Наций по принципиальным соображениям последовательно выступает против смертной казни, я обратился с просьбой к президенту рассмотреть вопрос о смягчении смертного приговора, вынесенного Верховным судом.
International human rights obligations had been emphasized as a cornerstone for the work of both law commissions, and the Kjuus Supreme Court case had already shown that racist statements made in a political context could in fact be interpreted as violations of the Penal Code. Было определено, что обе юридические комиссии в своей работе будут твердо исходить из международных обязательств в сфере прав человека, и, как о том свидетельствует исход рассмотрения Верховным судом дела Хьюуса, высказывания расистского характера в политическом контексте могут фактически быть истолкованы как нарушение уголовного кодекса.
The above Rule stems from the Supreme Court's Increasing Access to Justice by the Poor Program that aimed to widen the avenues to justice for the poor by unclogging court dockets of civil cases involving the poor. Упомянутая выше процедура основана на принятой Верховным судом Программе расширения доступа бедных к органам правосудия, цель которой - облегчить бедным обращение в судебные органы за счет решительного сокращения ожидающих судебного рассмотрения гражданских дел, которые касаются бедных.
Больше примеров...
Высшего (примеров 387)
For this, the report sins for amalgamating different actors including the government, thus diluting the final responsibility of the latter in relation to its role as supreme institution of the State in the protection, defense and promotion of the Statute of the Mozambican Women. По этой причине доклад грешит сведением воедино информации о различных заинтересованных участниках, включая правительство, в результате чего теряется представление о конечной ответственности правительства как высшего государственного органа власти за охрану, защиту и пропаганду Закона о мозамбикских женщинах.
The State Council is the executive arm of the highest organ of State authority, the supreme State executive organ. Государственный совет является исполнительным органом высшего органа государственной власти, верховным государственным административным органом.
Abdul-Basit Turki Said, President of the Board of Supreme Audit Абдул-Басит Турки Саид, Председатель Высшего ревизионного совета
Article 84 empowers the President to dismiss the Chairperson and judges of the Constitutional Court, Supreme Court and Economic Court in the order determined by the law and with notification to the Council of the Republic. Статья 84 предоставляет президенту право освобождать от должности Председателя и судей Конституционного суда, Верховного суда и Высшего хозяйственного суда по основаниям, предусмотренным законом, с уведомлением Совета Республики.
The Government decides on budgetary levels, for Supreme Court and the Higher Economic Court upon proposal of their chairpersons, and for all other courts upon proposal of the Council of Justice. Правительство принимает решение о размере бюджета Верховного суда или Высшего экономического суда по предложению их председателей, а бюджетов всех остальных судов - по предложению Совета юстиции.
Больше примеров...
Верховному (примеров 274)
A 2004 judicial career law that regulates the judiciary's administrative and financial management still grants the politicized Supreme Court discretionary power to name a number of judges. Закон о работниках системы отправления правосудия 2004 года, регулирующий вопросы административного и финансового управления судебной системой, все еще предоставляет политизированному Верховному суду дискреционные полномочия назначать ряд судей.
The Supreme Court is widely perceived as lacking legal expertise and as being unduly influenced by the executive and conservative factions. В общественном представлении Верховному суду не хватает юридического опыта, и на него оказывают ненадлежащее влияние руководящие и консервативно настроенные группировки.
The Supreme Planning Council became a part of the Civil Administration, and all district planning committees and planning authorities of village councils were eliminated, their powers transferred to the Supreme Planning Council of the Civil Administration. Верховный совет планирования стал частью гражданской администрации, а все окружные комитеты планирования и органы планирования поселковых советов были закрыты, и их полномочия переданы Верховному совету планирования гражданской администрации.
The execution of a foreign court's decision was impossible in Slovakia, save when it was obligatory under an international treaty, in which case the Minister of Justice had to propose such action to the Supreme Court, which took the requisite measures. Выполнение решения иностранного суда в Словакии невозможно, за исключением тех случаев, когда такая обязанность устанавливается международным договором, и в этом случае министр юстиции обязан предложить такую меру Верховному суду, который предпринимает необходимые действия.
We remain ever loyal to Supreme HQ, sir. Мыпо-прежнемулояльны Верховному командованию, сэр.
Больше примеров...
Верховной (примеров 161)
Any such appeal is heard by the Judicial Committee of the Privy Council which is the supreme court of appeal for the Bailiwick. Любая такая апелляция рассматривается Судебным комитетом Тайного совета, который является верховной апелляционной инстанцией для бейливика.
Such signs (bidents and tridents) were widely used in the territory of the Khazar Khanate as symbols of supreme authority - they were the tamgas of the ruling families. Подобные знаки (двузубцы и трезубцы) широко использовались на территории Хазарского каганата в качестве символов верховной власти - они являлись тамгами правящих родов.
Pursuant to the Constitution, which entered into force on 3 July 1992, Estonia is an independent and sovereign democratic republic wherein the supreme power is vested in the people. Согласно положениям этой Конституции, вступившей в силу З июля 1992 года, Эстония является независимой и суверенной демократической республикой, где народ наделен верховной властью.
Several pieces of legislation to combat corruption were passed by the Yemeni Parliament, including the establishment of a Supreme Anti-Corruption Commission. Парламент Йемена одобрил ряд законодательных актов, направленных на борьбу с коррупцией, в соответствии с которыми в частности предусматривается создание Верховной комиссии по борьбе с коррупцией.
Would that make me Supreme? Сделает ли это меня Верховной?
Больше примеров...
Верховная (примеров 111)
Silvermane - "Supreme Hydra" of the East Coast. Сильвермейн: Верховная Гидра восточного побережья.
On 19 March 2004, the Supreme People's Procuratorate convened a video-conference. 19 марта 2004 года Верховная народная прокуратура провела видеоконференцию.
"Supreme lover of mankind." "Верховная любовь к человечеству".
General Horvat did not long agree on general persuasion to take upon himself the heavy burden of exercising the authority of the supreme power, but finally he decided and on July 10, 1918, declared himself the Temporary Ruler until the Russian national sovereignty was restored. Генерал Хорват долго не соглашался на общие уговоры принять на себя тяжкое бремя несения полномочий верховной власти, но в конце концов решился и 10 июля 1918 года объявил себя Временным Правителем впредь до тех пор, пока не будет восстановлена русская национальная верховная государственная власть.
The Law provides that the Supreme People's Court shall review death penalty cases and question defendants, that any requests from the counsel for the defense should be heard by the Court, and that the Supreme People's Procuratorate may provide advice to the Court. Предусматривается, что при пересмотре дел о преступлениях, наказуемых смертной казнью, Верховный народный суд обязан заслушать обвиняемого; заслушать адвоката защиты по его ходатайству; в ходе пересмотра дел о преступлениях, наказуемых смертной казнью, Верховная народная прокуратура вправе представить Верховному народному суду свои объяснения.
Больше примеров...
Высшем (примеров 53)
Egyptian woman have been appointed to the post of judge in the courts and in the Supreme Constitutional Court. Египетские женщины назначались на должности судей в судах, а также в Высшем конституционном суде.
Six prosecutors from the Office of the Public Prosecutor were appointed to conduct investigations on behalf of the Supreme National Anti-Corruption Commission and the number of judges appointed to the public assets courts was increased. Шесть работников прокуратуры были назначены на должности следователей в Высшем совете по борьбе с коррупцией; кроме того, были назначены несколько новых судей для работы в судах по делам о государственных финансах.
The leader of the National Islamic Movement of Afghanistan (NIMA), General Rashid Dostum, and his allies in the Supreme Coordination Council, controlled the provinces in the north of Afghanistan, and were prepared to З. Глава Национального исламского движения Афганистана (НИДА) генерал Рашид Дустум и его союзники в Высшем координационном совете контролировали провинции на севере Афганистана и были готовы защищать их от сил Раббани или "Талибана".
Preparatory meeting for the fourth summit meeting of supreme court presidents of Ibero-America. Совещание по подготовке четвертой встречи на высшем уровне председателей верховных судов стран Иберо-Америки.
In May 2011, two summit meetings between the President of the Supreme Court of Justice and officials from the Ministry of the Interior were held to discuss matters of common concern to them. В мае 2011 года прошли две встречи на высшем уровне между Председателем Верховного суда и представителями Министерства внутренних дел для обсуждения тем, представляющих взаимный интерес для деятельности обоих ведомств.
Больше примеров...
Наивысшим (примеров 15)
Every action we have taken has been done in the supreme interest of ECOWAS. Все, что мы делаем, отвечает наивысшим интересам ЭКОВАС.
The right to life is the supreme right, because without it, no other rights can be enjoyed. Право на жизнь является наивысшим правом, поскольку при его отсутствии не могут быть обеспечены никакие другие права.
Cartels are thought of as the "supreme evil of antitrust" and when practised on an international level, have a far-reaching effect. В системе антитрестовских мер картели считаются "наивысшим злом"; они имеют далеко идущие последствия, когда формируются на международном уровне.
This constructive unilateralism is based on the idea that peace is in the supreme interest of Georgia, that peace is the only path to the de-occupation of our country. Эта конструктивная односторонность базируется на идее о том, что мир отвечает наивысшим интересам Грузии, что мир - это единственный путь к прекращению оккупации нашей страны.
Yet the Moroccan legal system is under the hierarchical control of a sole Supreme Court, which is the highest level for review of the uniform application of the law by other courts. Вместе с тем марокканская правовая система находится под иерархическим контролем единого Верховного суда, который является наивысшим уровнем для обеспечения единообразного применения законов другими судами.
Больше примеров...
Всевышнего (примеров 8)
The details of the Mohini story varies by the Purana and region, but she is consistently an enchantress avatar of the supreme in Vaishnavism. Детали историй о Мохини варьируются в зависимости от Пуран и региона Индии, но она постоянно является волшебным аватаром Всевышнего в вайшнавизме.
The foundation of Winti based on three principles: the belief in the supreme creator called Anana Kedyaman Kedyanpon; the belief in a pantheon of spirits called Winti; and the veneration of the ancestors. Религия винти основана на трёх главных принципах: вера во Всевышнего Творца, называемого Анана Кедьяман Кедьянпон(нидерл. Anana Kedyaman Kedyanpon), вера в пантеон духов, называемый Винти (нидерл. Winti), а также различные культы предков.
UNESCO added that blasphemy was criminalized under the Penal Code, which prescribed up to seven years in prison for "insulting the Supreme Being in letter and spirit, in writing, drawing, gesturing or in any other way". ЮНЕСКО добавила, что богохульство признается преступлением по Уголовному кодексу, который предусматривает до семи лет тюремного заключения за "оскорбление Всевышнего по форме и по существу посредством текста, рисунка, жестов или каким-либо иным образом".
Don't tell me you still cling to your belief in the Supreme Being? Ты же не хочешь сказать, что по-прежнему цепляешься за свою веру во Всевышнего?
35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Больше примеров...
Наивысшей (примеров 14)
At other times the State has been exalted as the supreme object of human effort and sacrifice. В другие времена государство возводилось в ранг наивысшей цели человеческих усилий и жертв.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Based on what I believed and had seen, I came to the conclusion that the Parliament was the supreme mafia of the State. Исходя из своих убеждений и из того, что видел, я пришел к выводу о том, что парламент является наивысшей мафиозной структурой государства.
The first universal session of the Governing Council was taking place at a historic time, he said, when the notion that economic progress was of supreme importance had been discarded and global understanding had grown that social, economic and environmental progress were prerequisites for sustainable development. Первая универсальная сессия Совета управляющих проходит, по его словам, в историческое время, когда постепенно исчезает представление о том, что экономический прогресс является наивысшей ценностью, и в мире растет понимание того, что социальный, экономический и экологический прогресс является предпосылкой устойчивого развития.
The Western church arose to a position of supreme power. Западная церковь достигла наивысшей мощи.
Больше примеров...
Верховый (примеров 7)
Subsequently, the Supreme Court had decided to dismiss the petition. Затем Верховый суд принял решение отклонить просьбу.
The Director of Public Prosecutions can appeal to the Supreme Court if he does not agree with the sentence imposed by the district courts. Генеральный прокурор может обратиться в Верховый суд с заявлением о своем несогласии с приговором окружных судов.
It further observes that a cassation appeal with the Supreme Court was submitted on his behalf by a lawyer of his own choice, and was dismissed as manifestly ill-founded. Он также отмечает, что кассационная жалоба в Верховый суд была представлена от его имени адвокатом по его выбору и была отклонена как явно необоснованная.
In order to enhance the exercise of the right to freedom of expression, the Philippine Supreme Court has adopted a policy whereby libel convictions should be punished only with a fine. В целях обеспечения более полного соблюдения права на свободу выражения мнений Верховый суд Филиппин принял политику, согласно которой лица, признанные виновными в клевете, подлежат наказанию только в виде штрафа.
Courts of Appeal (Full Courts of the Supreme Courts) exercise appellate jurisdiction from the lower State courts and appeals from a decision of a single judge of the Supreme Court. Апелляционный суд (Верховый суд, заседающий в полном составе) также компетентен рассматривать апелляции на решения нижестоящих судов штатов и решений, принятых каким-либо одним судьей Верховного суда.
Больше примеров...
Высочайший (примеров 1)
Больше примеров...
Всевышний (примеров 3)
If a supreme being exists, he can squash you any time he wants. Но если Всевышний существует, он может раздавить тебя, когда пожелает.
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей.
People will independently learn to struggle with evil and a temptation; Supreme gives this chance to mankind. Люди должны самостоятельно научиться бороться со злом и искушением, Всевышний дает этот шанс человечеству.
Больше примеров...
Supreme (примеров 43)
Jebbia is known for being the founder of the skateboarding shop and clothing brand Supreme. Джеббиа известен, как основатель магазина скейтбордов и бренда одежды Supreme.
Supreme is an American skateboarding shop and clothing brand established in New York City in April 1994. Supreme (англ. высший) - американский стритвер-бренд одежды, основанный в Нью-Йорке в апреле 1994 года.
WIP is the streetwear version of the Carhartt brand, often marketed as comparable to Stussy or Supreme. WIP - это стритвир-версия одежды Carhartt, часто воспринимаемая в одном ряду с такими брендами, как Stüssy или Supreme.
This is BattleGoat's third title in the Supreme Ruler series, following future-based titles Supreme Ruler 2010 (published in 2005) and Supreme Ruler 2020 (published in 2008). Это третья игра BattleGoat Studios в серии Supreme Ruler, следующая после Supreme Ruler 2010, выпущенной в 2005 году, и Supreme Ruler 2020, выпущенной в 2008 году.
Clark commanded Operation Allied Force in the Kosovo War during his term as the Supreme Allied Commander Europe of NATO from 1997 to 2000. Кларк командовал силами НАТО в Республике Косово, когда он возглавлял Высший штаб союзных государств Европы (Supreme Headquarters Allied Powers Europe/ SHAPE) с 1997 по 2000 год.
Больше примеров...